help out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «help out»
/hɛlp aʊt/
Быстрый перевод словосочетания «help out»
«Help out» на русский язык можно перевести как «помочь», «поддержать», «оказать помощь».
Варианты перевода словосочетания «help out»
help out — помочь
I can help out if you give me some money.
— Я могу помочь, если вы дадите мне немного денег.
Miss Tyndall, I want to thank you for coming here... and tryin' to help out.
Мисс Тинделл, благодарю вас, что пришли и попытались помочь.
Not that she's a bad-looking broad, but, uh... if she really wanted to help out a fella in need..
Выглядит она неплохо, но если она и впрямь хочет помочь бедолагам...
The boss asked if I could help out with something.
Босс спрашивал если он может чем-то помочь.
He cabled me you were coming and asked if I would help out if I could.
Он телеграфировал мне о вашем приезде и просил помочь, если смогу.
Показать ещё примеры для «помочь»...
help out — помощь
I wanna thank you for helping out during the weasel riot yesterday.
Я хотела поблагодарить тебя за помощь вчера при беспорядках из-за ласки.
— I want to thank you again for helping out.
— Хочу поблагодарить вас за помощь.
— This is murder! — Frances, I need some help out here.
Нам нужна помощь.
We need some help out here!
Нам нужна помощь!
Thanks for helping out tonight, honey.
Спасибо за помощь сегодня, милый.
Показать ещё примеры для «помощь»...
help out — выручить
Always glad to help out a pal, you know?
Знаешь, я всегда рад выручить друга.
— I can help out if you need me.
— Я могу выручить, если надо.
You guys put a roof over my head. the least i could do was help out when it came crashing down.
Вы дали мне крышу над головой, меньшее, что я могла сделать — это выручить вас после крушения.
She asked if I could help out.
Она просила меня ее выручить.
Because I have to help out Paul and Ingrid.
Потому что я должна выручить Пол и Ингрид.
Показать ещё примеры для «выручить»...
help out — нужная помощь
How are we going to find help out here, Lindsay?
Нам нужна помощь, чтобы отсюда выбраться.
Will somebody get some help out there... come on!
Здесь нужна помощь! Давайте!
Need some help out here!
Мне нужна помощь!
I, uh... a little help out here, maybe, with Diana.
Я... мне нужна помощь, с Дианой.
You guys are just busy, so I thought I'd help out.
Спасибо тебе огромное. Вы так заняты, поэтому я подумала, что вам нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужная помощь»...
help out — могу помочь
Well I figured I'd help out and get the morning milk.
О, я подумала, что могу помочь и надою утреннего молока.
I'll help out — another pair of hands?
Я могу помочь, если нужна еще одна пара рук!
I thought I'd help out with the grocery shopping, picking up a little deodorant for the both of us, you know.
Я думал, что могу помочь с покупками в магазине, взял этот маленький дезодорант для нас обоих, ты же знаешь.
Anything that helps out in the investigation.
Всё, что может помочь в расследовании.
He said he's too busy to help out.
что слишком занят и не может помочь.
Показать ещё примеры для «могу помочь»...
help out — мочь
I'll even help out some blind guy with a pencil cup.
Послушай, я буду хорошим. Я даже могу водить слепого с тросточкой.
Hey, it's the least I can do to help out a couple of young marrieds, huh?
Это наименьшее, что я могу сделать для парочки юных молодоженов.
If you like, I can help out. I can have you hauled in for 48 hours.
Если хочешь, я могу запереть тебя на пару суток.
Except maybe help out around the station every once in a while, when you're feeling better.
Только, может быть, присматривать за бензоколонкой. Иногда, когда Вам станет лучше.
Mandy might be able to help out.
— Мэнди может знать, где он.
help out — полезный
If you want to help out.
Если хочешь быть полезным.
He wants to help out more.
Он хочет стать более полезным.
I'm happy to help out any way I can.
Я приложу все усилия для того, чтобы быть полезной.
I figured you should help out since we're hockey guys.
Я подумал, что ты можешь быть полезен с хоккеистами.
Become friendly and help out each other in the future.
Познакомтесь, и, возможно, вы будете полезны друг другу в будущем.