heat — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «heat»
/hiːt/
Быстрый перевод слова «heat»
На русский язык слово «heat» переводится как «тепло» или «жара».
Варианты перевода слова «heat»
heat — жара
Maybe it's the heat ?
Может быть это жара?
— This awful heat.
— Эта ужасная жара.
The journey and the heat...
Это путешествие и жара...
The heat bothers me.
— Это вам мешает? А мне мешает жара. — Что вы намерены делать?
If the heat or the DTs don't get you first!
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
Показать ещё примеры для «жара»...
heat — тепло
I gotta get heat on it.
Нужно приложить тепло.
Heat costs money.
Тепло стоит денег.
It's the power room using terrestrial heat for Mu energy.
Энергия империи Му находится в священном месте. Это тепло недр Земли.
The heat we'll use to generate electricity.
Тепло мы будем использовать для выработки электроэнергии.
This heat, at this time of night it should be getting cooler, but it's building up.
Очень тепло, а ведь в это время должно было быть прохладней, а становится всё жарче.
Показать ещё примеры для «тепло»...
heat — тепловой
But ifwe assume that a heat beam can bore the earth' then... Ah!
Но если предположить, что тепловой луч может бурить землю, то...
We have to shield the bomb against heat to avoid premature explosion.
Вы должны создать для бомбы тепловой щит, чтобы избежать её преждевременного взрыва.
Whatever you do, don't raise that heat shield.
Что бы вы не делали, не поднимайте тепловой экран.
Must be some sort of heat barrier!
Должно быть, это какой-то тепловой барьер!
Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier.
Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер.
Показать ещё примеры для «тепловой»...
heat — подогреть
— Should I heat the tea pot?
Чай подогреть?
We have to heat up milk.
Нам нужно подогреть молоко.
You should be heating my bottle!
Вы должны подогреть мне бутылочку!
— Anybody want their clothes heated up?
— Кто-нибудь хочет подогреть одежду?
The pie should be heated and there's cream to put on the strawberries.
Так, запомните. Пирог стоит подогреть, а также полить сливками клубнику.
Показать ещё примеры для «подогреть»...
heat — разогреть
And all I have to do is heat it up.
Надо только... разогреть.
I better heat you some soup.
Мне лучше разогреть суп.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
You want me to heat you up a piece?
Разогреть тебе пиццы?
To heat them up.
Чтобы разогреть.
Показать ещё примеры для «разогреть»...
heat — отопление
Not only is a cook overpaid to begin with... but a cook doesn't have to pay for her home... a cook doesn't have to pay for her food... a cook doesn't have to pay for her light or heat or TV... or any of her clothes, except maybe her pants.
Кухарке не только переплачивают,... но ей ещё и за квартиру платить не нужно. Еда ей достаётся бесплатно, она не платит за свет, отопление, телевизор,... и одежду, за исключением разве что её трусов.
It's a medical fact that steam heat's bad for you.
Отопление вредно для здоровья.
Shall I turn up the heat for you?
Может быть, прибавить отопление?
All that underground heat, light, power. And you never considered where it came from.
— Все это подземное отопление, свет, энергия, и ты никогда не задумывался, откуда все это берется.
She spent evenings in the living room ... all the lights were lit, heating included.
Вечера она проводила в гостиной... все лампы были зажжены, отопление включено.
Показать ещё примеры для «отопление»...
heat — жаркий
Things will heat up.
Вот тогда станет жарко.
There plenty of heat.
Здесь довольно жарко.
No... must... must be the heat.
Нет, просто здесь жарко. Очень жарко.
The heat is stifling today.
Сегодня, жарко и душно.
There's only one place where that kind of heat exists.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Показать ещё примеры для «жаркий»...
heat — нагреть
Can you heat some water on the stove, Dutch?
Вы можете нагреть воду, Датч? — Конечно.
All we've gotta do now is heat it up.
Осталось только нагреть.
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
First you have to heat up a piece of wire until it gets red.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет.
Doc, translate. Our first feasibility plan was to use a spread-focus laser generator... to heat the object to the point of fracture.
Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада.
Показать ещё примеры для «нагреть»...
heat — температура
Heat developing rapidly.
Быстро растет температура.
There's your tailpipe heat, your fuel pressure gauge. Here's your tachometer.
Температура выхлопных газов, манометр... тахометр.
The heat must have been indescribable.
Температура должна была быть запредельной.
Prickly heat, rashes...
Высокая температура... Сыпь...
Although phenomena like extreme heat and gravity... would render the trip lethal for any organism.
Хотя такие явления, как сверхвысокие температура и гравитация, сделают такое путешествие смертельным для любого организма.
Показать ещё примеры для «температура»...
heat — нагреваться
It's got a hole in the chimney. When it heats up, smoke comes out.
В трубе маленькие гранулы — когда нагревается, идёт дым.
Heat levels are increasing.
Он нагревается.
So it's heating up now.
Оно нагревается.
And heat makes noise when it comes on.
— Просто она нагревается.
Your boy's suit I designed to withstand enormous friction without heating up or wearing out.
Костюм для мальчика я делала с учётом невообразимого трения. Он не нагревается и не истирается.
Показать ещё примеры для «нагреваться»...