нагреть — перевод на английский
Варианты перевода слова «нагреть»
нагреть — heat
Нагрей баню.
Heat the bath-house.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight.
Нашим первым планом выполнения было... использование рассеянного луча лазерного генератора... чтобы нагреть объект до точки распада.
Doc, translate. Our first feasibility plan was to use a spread-focus laser generator... to heat the object to the point of fracture.
Если нагреть газ до высокой температуры, Электроны отрываются от атомов и летают свободно в этом супе.
If you heat a gas to high enough temperatures electrons fall off the atoms and float around in the soup.
Я нагрею воды.
I'll heat some water.
Показать ещё примеры для «heat»...
нагреть — warm
Маркланд, нагрей для меня стульчак унитаза.
Markland, warm a lavatory seat for me.
Затем, для полноты восприятия, осторожно нагрейте бокал над пламенем свечи.
Now, for the fullest of appreciation, first warm the glass gently at a candle flame.
Давай, Джорджи, заходи. Приподними свои юбки и нагрей мне местечко!
Go on, Georgie, go in there, raise your skirts and warm my seat.
Я как раз нагрею ему сидение, пока он придет.
Oh, well, I'll keep his seat warm until he comes back.
Я понимаю, что имеешь ввиду, но всё равно это нагреет комнату.
Oh, I see what you mean, but that would still warm up the room.
Показать ещё примеры для «warm»...
нагреть — screw
и пересчитай, что б не было, что нас нагрели.
And count it. I don't want to be screwed.
я понял, что она нагрела меня раньше,
I figured she screwed me before,
Я не пытался его нагреть.
I didn't mean to screw him.
Я убедила всех, что ты похитил меня,.. ...чтобы нагреть мужа на 1 0 миллионов долларов.
I made everybody think you kidnapped me so I could screw my husband out of 10 million bucks.
нагреть — stiff
Я пыталась подзаработать, но меня нагрели, поэтому я обналичила...
I tried hustling the money, but I got stiffed, so I cashed...
Ну, если он мелочился со стриптезершей, то возможно, он нагрел и своего диллера тоже.
Well, if he was cheap with the stripper, maybe he stiffed his dealer, too.
Неплохо нагрел Скиннера.
Stiffed Skinner pretty good.
нагреть — ripped off
Нас не нагрели.
We didn't get ripped off.
Сказал, что я его нагрел.
He said I ripped him off.
Он нагрел меня с парочкой DVD, так что прячется, наверное.
Well, he ripped me off on some DVDs, so he's probably avoiding me.