отопление — перевод на английский

Варианты перевода слова «отопление»

отоплениеheating

— Как насчёт электрического отопления?
— What so the electrical heating?
Без водопровода и центрального отопления.
And no running water or central heating.
За отопление полагается набавка.
Heating is extra.
Я хочу сказать, что отремонтирую кухню, обои, потолок, стены, центральное отопление — все.
— I mean, we can fix it all up. Kitchen, walls, heating, everything. -Everything?
К сожалению, центральное отопление сюда не провели... но комната сама по себе теплая.
Central heating doesn't come this far, I'm afraid... but the room itself is quite warm.
Показать ещё примеры для «heating»...

отоплениеcentral heating

Я хочу дать вам одежду, хорошую еду, современный дом с отоплением...
I would like to give you clothes fine food, a modern flat with central heating...
Проклятое отопление.
Oh, bloody central heating!
Он пришел чинить центральное отопление.
— Oh, him. He's come to fix the central heating.
Сначала вы спрашиваете про империю, а теперь вас волнует отопление!
One moment you're worried about the Empire, and the next minute, it's the central heating.
Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида.
Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny wind-up device.
Показать ещё примеры для «central heating»...

отоплениеfurnace

Крыша течет, центральное отопление не работает, и в обеих ванных водятся муравьи.
The roof leaks, the furnace is crap, and I've got carpenter ants in both bathrooms.
Владельцу трущоб, который отказывался отремонтировать отопление...
For the slum lord who refused to fix a furnace...
Я решил, лучше твоя мама познакомится со мной так, чем навернувшись через меня за котлом парового отопления.
I thought it was a better way to meet your mom than her tripping over me behind the furnace.
Знаешь, когда мы переехали в этот дом, у нас не было денег на отопление, была зима, так что мы заворачивали вас в свитера.
You know, when we first moved into this house, we didn't have money for a furnace, and it was winter, so we bundled you up in sweaters.
У нас проблемы с отоплением школ на Вестсайде.
A fire goes out in a school furnace on the West Side.
Показать ещё примеры для «furnace»...

отоплениеradiator

Не забудь про отопление.
Let's not forget the radiator.
Ты же настоящая батарея отопления.
You're a real radiator.
Отопление накрылось.
The radiator out here is broken.
поврежденные вентили радиаторов отопления.
faulty radiator caps.
Раз отопление сломано, а я на 80% уверен, что ты не разрежешь меня на органы, то если пообещаешь не приставать, можешь спать в моей комнате.
Since the radiator is broken and I'm 80% sure you're not trying to harvest my organs, if you promise not to get fresh you can sleep in my room.
Показать ещё примеры для «radiator»...

отоплениеboiler

Проблема с отоплением?
Boiler trouble?
Отопление кряхтит так, будто рожает, ты все ещё не забрал энциклопедии из ванны.
The boiler sounds like it's giving birth, you still haven't taken your encyclopedias out of the bath.
Котел отопления тут работает, трубы в порядке.
Boiler in there's working and the pipes are okay.
На проверку отопления ещё куча времени.
There is plenty of time to get the boiler inspected.
Тем не менее, как я понимаю, вы лично проследили за тем, чтобы отопление в подвале театра было вовремя проинспектировано, чтобы мы смогли провести нашу передачу.
Nevertheless, it's my understanding that you personally saw to it that the boiler in the theater basement was duly inspected, so that our little show could go on.
Показать ещё примеры для «boiler»...

отоплениеturned the heat up

— Я включу отопление.
— I turned the heat up.
Росс, прикрой отопление, пожалуйста.
Ross, turn the heat down, please?
— Увеличить отопление, Президент?
— Shall we turn the heating up ?
Ты снова дал Карлу денег, чтоб он подкрутил отопление?
Did you pay Carl to turn up the heat again?

отоплениеthermostat

Мы выключили отопление, чтобы шоколад не расплавился во время компьютерной томографии.
We turned the thermostat down so no chocolate would melt on the CT.
Он включает отопление на максимум.
He turns the thermostat all the way up.
И потом выключает отопление после ее убийства.
And then he turns the thermostat off after he kills her.
Отопление
Thermostat.

отоплениеheating working

Отопление хорошее?
— Is the heating working well ?
Когда мы были на месте, мы заметили, что ваши жильцы греются, чем придётся компенсируя тот факт, что там нет отопления.
While we were at the location, we noticed that your tenants were jerry-rigging heaters to compensate for the fact that there was no working heat.
Я жаловалась на отсутствие отопления миллион раз.
I complained about the heat not working a million times.

отоплениеheater

Марино заменит сегодня газовый баллон и включит отопление.
Marino will get a gas refill for the heater today.
Если ты думаешь, что тебе будет холодно то есть дополнительное отопление и ещё нагреватель электрический а если хочешь я тебе дам бабушкину лису.
If you're still cold I have an extra heater thermal underwear and an old fox that belonged to my grandmother.
Неверное, просто включу отопление!
I guess I would probably just turn on the heater!
Отопление сломалось и как мы ни пытались, мохель не мог заставить черепашку Грега выйти наружу.
The heater conked out so no matter how he tried, the mohel couldn't coax Greggy's tiny turtle from its shell.
Старики у меня дома умрут без отопления!
The elderly at my house will die without a heater!