castle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «castle»

/ˈkɑːsl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «castle»

castleзамок

— And you invited them to our castle, even though you weren't allowed to.
— Ты их в замок приглашала, хотя мы это ну никак не можем!
Here, this pretty castle and everything you inherited.
Вот этот прекрасный замок и всё, что вы унаследовали.
His possessions are forfeit to the crown. Seize his castle and his lands. Everything he owns.
Захватите его замок и земли, все, что у него есть.
Am I not personally commanding the force... ... thatgoeswithSir Guy and Lady Marian to Kenworth Castle...
Разве не я лично командовал войском, которое сопровождало сэра Гая и леди Марианну в Кернвотский замок?
That's the castle of the Wicked Witch.
Это замок ведьмы!
Показать ещё примеры для «замок»...

castleкасл

Castle County is going to turn green so fast in the next month that it's going to be almost miraculous!
Касл Кантри похоже позеленеет к следующему месяцу так что там будет просто замечательно!
Yes, Miss Castle.
Да, мисс Касл.
Bonny Castle.
Бонни Касл.
Not Julia Russell. Not Bonny Castle.
Не Джулию Рассел и не Бонни Касл.
Yes, Mrs. Castle.
Да, миссис Касл.
Показать ещё примеры для «касл»...

castleдворец

High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes.
Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
By attacking Nottingham castle?
Атаковать Ноттингемский дворец?
And then one day, a king's son came into this land and saw the castle and wondered what it might be.
Однажды сын короля приехал в эти края и увидел дворец Он подивился — что бы это могло быть?
The Raja has ordered you to his castle at once!
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
Just a word, and he'll destroy the Prague castle as the temple of Philistines.
Щелкни я пальцами, и он разгромит Пражский дворец как храм филистимлян.
Показать ещё примеры для «дворец»...

castleкрепость

What I'm trying to say is, my desk is my castle.
Мой стол — моя крепость.
This meadow and the castle and the woods and the fields are mine as far as the eye can see.
Этот луг и крепость и леса и поля все мои, пока мои глаза могут видеть.
— That's your castle, man.
— Это же твоя крепость.
The castle's falling apart.
Крепость разваливается на куски.
Oh, I'm storming your castle on my steed, milady.
О, я штурмую твою крепость на скакуне, миледи!
Показать ещё примеры для «крепость»...

castleбаза

We're taking him back to Castle.
Мы приведем его к нам на базу. Отлично.
We'll start the analysis and send it back to the team at Castle.
Начнем анализ и отошлем данные команде на базу.
You need to get to Vivian before he does and bring her back to Castle.
Нам надо добраться до нее раньше Бориса и забрать ее на базу.
He put her old man behind bars, she sent an assassin to blow up Castle.
Он засадил в тюрьму ее папашу, а она подослала убийцу чтоб взорвать базу. Вроде всё.
We do have to reoutfit Castle, though, so, any ideas?
Надо переоборудовать Базу, есть идеи?
Показать ещё примеры для «база»...

castleубежище

Do you like our castle?
Как тебе наше убежище?
Tell him we intercepted his father while being transported and he's back at Castle.
Скажи ему, что мы перехватили его отца во время перевозки, и что он находится в убежище.
I'll meet you back at Castle.
Встретимся в Убежище.
I got to say, the new Castle is pretty freaking sweet.
Должен сказать, что новое Убежище чертовски потрясное.
Not at Castle.
В Убежище нет.
Показать ещё примеры для «убежище»...

castleладья

No, immobile like the castle on a chess board.
— Нет, неподвижный, как шахматная ладья.
Castle can't move like that.
Ладья так не может ходить.
Castle move up and down or sideways like.
Ладья ходит только вверх-вниз и влево-вправо.
And this, over here, is the castle.
А здесь у нас ладья.
Castle, pawn, knight, bishop, rook...
Ладья, пешка Конь, слон, ферзь... Это вы.
Показать ещё примеры для «ладья»...

castleпостроить замок

We can build a castle...
Мы построим замок.
We'll build a castle of crooked branches... and flattened pennies.
Построим замок из корявых веток и расплющенных монеток.
Once upon a time, there was a king who built a castle.
Давным-давно один король построил замок.
Built a castle out of winks and smiles, and all the while...
Построил замок из подмигивает и улыбается, и все пока...
No, I can't build a castle. I don't know how.
Я не могу построить замок.
Показать ещё примеры для «построить замок»...

castleскальный замок

For Maya and the troop, home is Castle Rock, a magnificent granite outcrop at the center of the kingdom.
Дом Майи и её стаи — Скальный Замок. Это величественная гранитная скала в центре королевства.
Castle Rock would make an ideal shelter for an infant, but it's reserved for the VIPs, whose firsthand experience of rain is limited.
Скальный Замок мог бы стать отличным убежищем для младенца, но он зарезервирован для важных особ, и что такое дождь — они почти не знают.
A rival group is sizing up Castle Rock.
Группа макак-соперников поглядывает на Скальный Замок.
Castle Rock is home.
Скальный Замок — их дом.
Kumar has Castle Rock in his sights.
Кумар нацелился на Скальный Замок.
Показать ещё примеры для «скальный замок»...

castleкастл

Charlie Castle.
Чарли Кастл.
Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them.
Чарли Кастл — человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них.
— Hello, Mrs. Castle.
— Здравствуйте, мисс Кастл.
Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed?
Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати?
Now you're Hoff's Mr. Castle.
Теперь ты принадлежишь Хоффу, мистер Кастл.
Показать ещё примеры для «кастл»...