thrown out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thrown out»
thrown out — бросайте
Throw out your guns and come out with your hands up!
Бросайте оружие и выходите!
Throw out your guns and put your hands up!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Throw out your weapons!
Бросайте оружие!
So, throw out your guns and come out.
Так что бросайте свое и оружие и выходите сдавайтесь.
Throw out your guns.
Бросайте оружие.
Показать ещё примеры для «бросайте»...
advertisement
thrown out — брось
Now, throw out the keys.
Брось ключи!
— Throw out the gun.
— Брось пистолет.
Throw out the backpack!
Брось рюкзак! Руки вверх!
Throw out the backpack! Show me your hands!
Брось рюкзак!
Now I can throw out that rug in the foyer.
теперь я смогу бросить эте дрянь в фойе.
Показать ещё примеры для «брось»...
advertisement
thrown out — выбросить
Do you know I could have you thrown out of town?
Вы знаете, что я могу выбросить вас отсюда?
Throw out your campaign manager?
Выбросить руководителя вашей избирательной компании?
You can also tell them they can make a start by throwing out their guns.
Еще можешь сказать им, что для начала могут выбросить свои ружья.
— So we throw out the evidence?
— И мы должны выбросить улики?
I will just call the agency and tell them to throw out the letter.
Мы позвоним в агентство и попросим выбросить письмо.
Показать ещё примеры для «выбросить»...
advertisement
thrown out — выкинули
She remembered my articles from 1970... which got me thrown out of the station.
Она помнит мои репортажи в 1970 году, за которые меня выкинули с радио.
Where do you get off arresting somebody for getting thrown out of a window?
А где еще могут запросто арестовать за то, что вас выкинули из окна?
I was thrown out of a hotel.
Меня выкинули из гостиницы!
Got thrown out of high school for fighting.
Меня выкинули из средней школы за драку.
— You know, the more I think about it, this all started the day I got thrown out of prep school.
— Знаешь чем больше я об этом думаю тем больше понимаю, что всё началось в тот день, когда меня выкинули из приготовительной школы.
Показать ещё примеры для «выкинули»...
thrown out — вышвырнули
One right after the other, they got thrown out.
Всех вышвырнули на улицу.
— Why was she thrown out?
— Почему её вышвырнули?
— I got thrown out.
— Я пытался, но меня вышвырнули.
— Oh, really? I thought you wanted to get thrown out.
А я думал, что ты хочешь, чтобы тебя вышвырнули.
I worked on a party for 3 weeks that just got thrown out the window.
Я три недели потратила на вечеринку, а ее только что вышвырнули в окно.
Показать ещё примеры для «вышвырнули»...
thrown out — выгнали
So I get thrown out of my house like you?
Чтобы меня тоже из дому выгнали?
He was thrown out of the university. She married him.
Его выгнали из университета, а потом она вышла за него замуж.
I was thrown out from the school.
Выгнали из школы.
The man is convinced that getting thrown out of prep school was the beginning of his life of crime.
Человек убеждён, что момент, когда его выгнали из приготовительной школы стал началом его преступной жизни.
— I got thrown out.
Меня выгнали. Выгнали?
Показать ещё примеры для «выгнали»...
thrown out — выбрасывать
I have some old clothes I was going to throw out.
У меня есть немного старой одежды, которую я собирался выбрасывать.
God forbid we throw out old underwear.
Ведь Бог запрещает выбрасывать старое нижнее белье.
Why did I throw out the manual?
Чёрт, не надо было выбрасывать инструкцию.
You had no right to go in there and throw out my fat!
Ты не имел права заходить туда и выбрасывать мой жир!
No one is getting thrown out.
Мы никого не станем выбрасывать.
Показать ещё примеры для «выбрасывать»...
thrown out — выкидывать
Most of that stuff gets thrown out anyway.
Ёто барахло по большей части всЄ равно выкидывают.
Lucky for Ralph, Doris was the one of those widows that never threw out her dead husband's clothes.
К счастью для Ральфа, Дорис была одной из тех вдов, которые никогда не выкидывают вещи умерших мужей.
So I'm being thrown out of my own flat, am I?
Меня выкидывают из собственной квартиры?
Why would Brigitte throw out my photos?
Зачем Бриджет выкидывать мои фотографии?
That's why I said we should throw out mongrels like this one!
Вот почему я сказал, что дворняг вроде этой надо выкидывать!
Показать ещё примеры для «выкидывать»...
thrown out — выброшены
I believe that we were destined to get thrown out of this dump.
Я полагаю, что мы были предназначены быть выброшены из этой свалки.
They got thrown out, too, or nobody wanted to take care of them.
Они тоже были выброшены и никто не хотел заботится о них.
I'll remind them of the others who were thrown out for it.
Я напомню им о других, которые тогда были выброшены.
Denise Williams was thrown out of that car by that man.
Дениз Уильямс была выброшена из этой машины этим человеком.
Killed in her own room and thrown out with the laundry.
Убита в ее собственном номере и выброшена в прачечной.
Показать ещё примеры для «выброшены»...
thrown out — выгоняют
Not everyone can be thrown out of the school system.
Ну, таких как я, они выгоняют за мягкость.
Danes get thrown out of a Danish movie now!
Теперь датчан выгоняют из датского кинотеатра!
And arab countries throw out over a million a year of jews.
И арабские страны выгоняют больше миллиона иудеев в год.
I'm in! I've been thrown out anyway. I can come and go as I like.
А, да, кстати, меня же всё равно выгоняют, Я могу приходить и уходить, когда я захочу.
You just have to promise not to get thrown out again.
Только пообещай, что тебя не придется выгонять снова.
Показать ещё примеры для «выгоняют»...