выгонять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выгонять»

«Выгонять» на английский язык переводится как «to expel» или «to drive out».

Варианты перевода слова «выгонять»

выгонятьexpel

Как ты смеешь выгонять моего брата из моего дома?
How dare you expel my elder from my house?
Конечно, теперь не те времена, но у нас все еще выгоняют учеников из школы за то, что они стреляют в учителей?
Of course, that shouldn't be hard now. Do they still expel students for taking potshots at coaches?
Булар бездельник, но не выгонять же его потому, что вы не открыли дверь!
Boulard slacker but did not expel him because same , that you did not open the door!
Эти эмоции на самом деле можно выгонять из тела и жить так, как тебе хочется.
You can actually expel those emotions from your body and live the life you want to live.
Нет, не подумайте, я не выгоняю, просто...
No, I do not think, I do not expel, just...
Показать ещё примеры для «expel»...

выгонятьkicking me out

Ты меня выгоняешь?
Are you kicking me out?
Ты выгоняешь меня из своей квартиры?
You're kicking me out of my house?
Папа выгоняет меня из дома, чтобы они с Шерри могли устроить вечеринку.
Dad's kicking me out of the house so he and Sherry can have a little party.
Так, ты что, меня выгоняешь?
So, what, you're, like, kicking me out?
Меня выгоняют из моей же гостиной?
You're kicking me out of my living room? — Yeah.
Показать ещё примеры для «kicking me out»...

выгонятьthrow

Не выгонять же её на улицу.
I can't throw her out.
Ивко, нельзя выгонять человека со славы.
You can't throw a man from a feast.
А я его больше не выгоняю.
I don't even throw him out anymore.
Я не из тех, кто выставляет людей за дверь, я не выгоняю, если они пришли без приглашения.
I mean, I'm not the kind of person that's gonna throw someone out, or, you know, not let them in if they randomly show up.
Будешь управлять лошадью в упряжке, выращивать пшеницу, и выгонять своих детей на улицу, если они будут тебе перечить?
Are you gonna drive a horse and buggy, grow a long beard, and throw your children on the streets when they tell you to?
Показать ещё примеры для «throw»...

выгонятьchase

Мы же договаривались — никого из лагеря не выгонять.
We agreed — no one from the camp to chase .
Вздумали выгонять моего папу.
Oh, yeah? Chase my daddy away, I'll show you.
Мы никого не выгоняли.
We didn't chase anybody.
Не позволяй этому придурочному Паркеру выгонять себя.
Don't letjerky Parker chase you away.
Мы не выгоняли Хуаниту на улицу.
We didn't chase Juanita into the street.
Показать ещё примеры для «chase»...

выгонятьthrow me out

Не вы меня нанимали, не вам меня выгонять.
You didn't hire me, how can you throw me out?
Почему она выгоняет меня?
Why does she throw me out?
Прошу тебя, не выгоняй.
Please, don't throw me out.
Не выгоняй меня.
Don't throw me out.
Бог есть над тобой, не выгоняй.
Don't throw me out.
Показать ещё примеры для «throw me out»...

выгонятьgetting kicked out

— Тебя выгоняют из дома.
You're getting kicked out.
Значит, он теряет деньги. Его выгоняют из семейного дела...
Wait, so he loses his money, he's getting kicked out of the family business...
Меня что, выгоняют?
Okay, am I getting kicked out?
На секунду мне показалось, что меня выгоняют и мне стало так хорошо.
Okay, 'cause for a second I thought I was getting kicked out and I was so happy.
Я слышала вас выгоняют.
I heard you're getting kicked out.
Показать ещё примеры для «getting kicked out»...

выгонятьsend

Пожалуйста, Лукас, не выгоняй меня.
Please, Lucas, don't send me back.
Не выгоняй меня домой.
Don't send me home.
— Не выгоняй меня!
— Don't send me back.
Вы были готовы выгонять людей наружу, если дело касалось еды, а у самого ее было навалом.
You've been ready to send people out for food when we have plenty.
И их выгоняют с позором.
— And then they're sent down in disgrace.
Показать ещё примеры для «send»...

выгонятьfire

Меня выгоняют.
I'm fired.
— Их не выгоняют, а увольняют.
— They get fired.
Тебя выгоняют с работы и ты исчезаешь.
Vincent, you were fired. Then you completely disappear.
Тебя когда-нибудь выгоняли из бродячего цирка?
We you ever fired from a carnival?
Ты ведь раньше кого-то выгонял?
You have fired someone before, right?
Показать ещё примеры для «fire»...

выгонятьget thrown out

Теперь датчан выгоняют из датского кинотеатра!
Danes get thrown out of a Danish movie now!
Детей выгоняют из дома все время.
Kids get thrown out of their houses all the time.
Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes.
Эй, Темс, у меня есть крутая запись где тебя выгоняют из VIP— палатки.
Hey, Tams, I've got some great footage of you getting thrown out of the VIP tent.
За что выгоняют?
— What gets you thrown out?

выгонятьpushed out

Меня не станет выгонять эта разрушительница кроватей.
I will not get pushed out by this bed-breaker.
Я буду выглядеть, будто выгоняю его.
It would look like I'm pushing him out.
Вы же выгоняете меня, забыл?
You all pushed me out, remember?
Не выгоняйте нас, милорд.
Don't push us out, milord.