throughout — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «throughout»
/θru(ː)ˈaʊt/
Быстрый перевод слова «throughout»
«Throughout» переводится на русский язык как «на протяжении», «по всему», «в течение».
Варианты перевода слова «throughout»
throughout — на протяжении
That they've manifested themselves throughout the ages.
Что они проявлялись на протяжении веков.
But then, I am immortal. And I have seen the same souls inhabit different beings throughout history.
Но, поскольку я бессмертна... я видела, как одни и те же души проживают разные жизни на протяжении истории.
I'll be monitoring her throughout the entire procedure.
Я буду следить за ней на протяжении всей процедуры.
I will miss Felisa Howard very much... her healing, her advice and most of all the inspiration she has provided me throughout the years.
Мне будет очень не хватать Фелиссы Говард... ее лечения, ее советов и, более всего, вдохновения, которое она придавала мне на протяжении всех этих лет.
Throughout human history, weapons of mass destruction were often designed in the hopes that they'd never be used.
На протяжении истории человечества оружие массового уничтожения часто создавалось в надежде, что оно никогда не будет использовано.
Показать ещё примеры для «на протяжении»...
throughout — течение
Sir, throughout the three days of this hearing, this court has patiently awaited your pleasure to hear what you have to say in answer to the charges against you.
В течение трех дней слушания, ...суд с нетерпением ожидал услышать то, ...что вы нам захотите сказать.
Maybe even now he's praying to repent of all the sins he has committed throughout his life, and we will forgive him.
Может даже сейчас он молится, чтобы искупить все грехи, которые он совершил в течение своей жизни, и мы его простим.
Throughout the evening, I'll speak with each of you about your employment prospects.
В течение этого вечера я поговорю с каждым из вас о ваших перспективах занятости.
They live in extended family flocks that break up into small groups throughout the day.
Они живут большими семейными стаями, которые подразделяются на малые группы в течение дня.
After one or two days inside the truck without food or water, they are desperately thirsty and hungry, especially since it is normal for such cows to eat frequently throughout the day.
После одного или двух дней в грузовике без пища или вода, они отчаянно хотят пить и голодный, тем более, что это нормально для такие коровы, чтобы есть часто в течение дня.
Показать ещё примеры для «течение»...
throughout — во время
Throughout her valiant legal battle... she is frequently in the company of her attorney Charles Koslow.
Во время своей отважной юридической битвы... она часто находится в компании своего адвоката, Чарльза Козлова.
Bookies will circulate throughout the fight... for your betting pleasure.
Во время боя букмекеры будут ходить по рядам... и принимать ставки для Вашего удовольствия.
Mrs. Hart's behavior throughout this ordeal has been truly extraordinary.
Поведение миссис Харт во время этого тяжелого испытания было действительно необычным. Да я уверенна, она раздвигает...
You never said a word throughout the investigation and the trial.
Вы не сказали ни слова во время расследования и суда. Почему?
I've already been thinking about all the experiences we'll share together throughout college.
Я уже подумала обо всем том опыте, который мы с тобой разделим во время колледжа.
Показать ещё примеры для «во время»...
throughout — повсюду
— To the limit, though I suppose you've got your own men scattered throughout the audience!
— Полностью, хотя думаю, у вас и так здесь повсюду свои люди среди публики!
Known throughout the galaxy as the alien's graveyard.
Известное повсюду в галактике как самое смертоносное место.
And in a way that would lead not only to their decline but to the dramatic resurgence of Reich's ideas in America and throughout the capitalist world.
И таким образом, что это приведёт не только к отказу от их идей, но и к возрождению идей Райха в Америке и повсюду в капиталистическом мире.
— He's had a commanding lead throughout.
— Он имел руководящую инициативу повсюду.
Countless humans throughout the galaxy, that originated here on Earth, have been enslaved for thousands of years.
Бесчисленные люди повсюду в галактике, которые произошли отсюда, с Земли, были порабощены в течении тысяч лет.
Показать ещё примеры для «повсюду»...
throughout — на всей территории
The recent revelation of Governor Stoddard's heart condition has sent shock waves throughout the state, and with New Yorkers headed to the polls in a matter of days, the news almost ensures a victory for challenger Conrad Grayson...
Последнееоткровение губернатора Стоддарда вызвал шок на всей территории штата, и жители Нью Йорка направлялись с вопросами в течении нескольких дней в новостях уже говорят о победе для претендента Конрада Грейсона...
He's a U.S. citizen convicted of running confidence scams all throughout the EU.
Он — гражданин США, осужденный за мошенничества, совершенные на всей территории ЕС.
We're conducting a double-blind, placebo-controlled randomized trial throughout the United States.
Мы проводим двойное-слепое, плацебо-контролируемое рандомизированное исследование на всей территории Соединенных Штатов.
Designated smoking areas can be found throughout the terminal.
Выделенные зоны для курящих можно найти на всей территории терминала.
...continues throughout much of the midwest,
... продолжается на всей территории среднего Запада
Показать ещё примеры для «на всей территории»...
throughout — всюду по
I'm sure that all throughout our system echo your thoughts.
Я уверен, что все, всюду по нашей системе, повторяют твои мысли.
To avoid general panic, the many kidnappings that occurred throughout the city were kept secret.
Чтобы избежать общей паники, многочисленные похищения людей, которые имеют место всюду по городу, держатся в тайне.
I know throughout the southern regions the sea rig stations are reverting to emergency supplies.
Я знаю что всюду по южным областям, морские буровые установки переходят на экстренные запасы.
We found cybernetics throughout the body... in most cases replacing entire organic systems.
Мы нашли кибернетику всюду по телу в большинстве случаев замена всех органических систем.
Astronomers had discovered that there were hundreds of millions of these monsters throughout the universe.
Астрономы обнаружилчто были сотни миллионов этих монстров всюду по Вселенной.
Показать ещё примеры для «всюду по»...
throughout — страна
You know how many cars were stolen that week throughout the country?
Ты в курсе, сколько машин воруют по стране за год?
The news tells of war spreading throughout your Italy. That is what compels me to write you.
До нас доходят вести о войне в вашей стране, поэтому я и решилась вам написать.
We've enquired from the post office, delivery services, pizza restaurants throughout the country.
Мы опросили все почты, службы доставки и пиццерии в стране!
«Excitement that your visit has generated throughout the country is truly heartwarming, not only as ambassadors of good will, but showing the kind of solidarity that has been sorely lacking in these past few years, choosing... the Jewish high holidays»-— That's not why I am here.
Вид чего Рэйчел? Возбуждение, поднявшееся в стране, которое было вызвано вашим визитом, не только как посолов доброй воли, но и ваша толерантность которой так не хватает здесь уже несколько лет, действительно согревает сердца.
We had the returns from the news agencies throughout the country, and then we went through the advertising of the last two years, in order to find out their revenue as best we could, not knowing their actual contract rates.
Мы получали отчеты о доходах со всех иноформационных агенств страны, и мы просматривали все публикации рекламы за последние два года, чтобы понять, какой доход они приносят, но это были приблизительные оценки, мы не знали их истинной стоимости.
Показать ещё примеры для «страна»...
throughout — распространились по всей
In the overnight shooting that has ratcheted yesterday's events, acts of arson have spread throughout the city.
В ночной перестрелке, которая стала началом вчерашних событий, поджоги распространились по всему городу.
At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe.
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру.
Word of the discovery has already spread throughout the base.
Слухи о его открытии уже распространились по всей базе.
After about three hours, seven in the morning, while we were sleeping, Jerusalem Arabs began armed attacks on Jewish vehicles which spread throughout the country.
Спустя примерно три часа, в семь утра, пока мы спали, в Иерусалиме начались вооружённые нападения арабов на еврейский транспорт, которые распространились по всей стране.
And they had a dream, a dream that became a reality and spread throughout the stars.
И у них была мечта, которая стала реальностью и распространилась среди звезд.
Показать ещё примеры для «распространились по всей»...
throughout — распространяться
A wave of violence spreading throughout the city...
Волна насилия распространяется по городу...
It's spreading throughout your body like a virus.
Оно распространяется по вашему телу подобно вирусу.
ILoveYou... It was this worm that spread throughout the whole world in a day, disguised as a love letter.
ЯЛюблюТебя... это червь который распространяется по миру за 1 день под видом любовного письма.
Yes, it's beginning to spread generally throughout the ship.
Да, болезнь распространяется.
Yeah, she wants to make sure that her product is well-distributed throughout the East Coast.
Да, он хотела убедиться, что её продукт хорошо распространяется на всем восточном побережье.
Показать ещё примеры для «распространяться»...
throughout — разбросаны по всему
Scattered throughout the box were forgotten photos of himself as a young boy.
Там же были разбросаны незнакомые детские фотографии его самого.
Okay, but by your logic, there could be dozens of secret rooms throughout the city and the virus bomb could be in any one of them.
Но, следуя твоей логике, по городу могут быть разбросаны дюжины тайных комнат, а вирус может оказаться в любой.
You know, in Indian mythology... the white peacock symbolizes souls being dispersed throughout the world.
Знаешь, в индийской мифологии белый павлин — символ душ, разбросанных по всему миру.
There's 52 of them scattered throughout the city.
Их 52, разбросанных по всему городу.
There are a dozen more scattered throughout the Quadrant.
Есть еще дюжина таких, они разбросаны по всему квадранту.
Показать ещё примеры для «разбросаны по всему»...