thick — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «thick»
/θɪk/
Быстрый перевод слова «thick»
Слово «thick» на русский язык можно перевести как «толстый» или «густой».
Пример. He spread a thick layer of butter on the bread. // Он намазал толстый слой масла на хлеб.
Варианты перевода слова «thick»
thick — толстый
Yes, ma'am. -Do you know a strange looking man? He has big, bulgey eyes, and thick lips, and and he wears a long, white scarf.
Вы не видели здесь странного человека у него большие выпуклые глаза, толстые губы, и он носит длинный белый шарф?
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови.
These books, so thick and heavy.
Эти книги такие толстые и тяжелые.
None. The walls are thick and the doors only open from the outside.
Нет, стены толстые и двери открываются только снаружи.
These walls are very thick.
Стены слишком толстые.
Показать ещё примеры для «толстый»...
thick — густой
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic.
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
— It's pretty thick in Burnett's Wood, isn't it?
Там довольно густой подлесок, у Бернета?
Lots of milk, lettuce, fruit... a thick soup now and then, and it won't happen again.
Больше молока, зелени, фруктов. Густой суп время от времени, и это больше не повторится.
Thick black smoke, soon as they were lit.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым.
The captain, the smoke is too thick.
Капитан, дым слишком густой.
Показать ещё примеры для «густой»...
thick — толщина
Several inches thick, I'd say.
Толщиной в несколько дюймов.
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick.
Слой отмершей ткани, толщиной в несколько клеток.
I'm afraid the door must be a foot thick.
Боюсь, дверь будет толщиной в фут.
Slipped up on me cobra thick as the thigh.
Лезла по мне кобра толщиной с бедро.
Now, suppose I were to show you a way to manufacture a wall that would do the same job, but be only one inch thick.
А теперь предположим... Просто предположим... Что я мог бы показать вам способ изготовить стенку, которая выполняла бы ту же работу, но была при этом толщиной в один дюйм.
Показать ещё примеры для «толщина»...
thick — тупой
Can't you get it through your thick head?
Ты это можешь понять своей тупой башкой?
Hey, how thick do you think I am?
Думаешь, я настолько тупой?
No, you were just putting on a show to make everybody think that these four Provos took Sanderson out, but you're not thick!
Нет, ты просто продолжил шоу, убедить всех, что эти четверо убрали Сандерсона, но ты не тупой!
— You think I'm thick, don't you?
— Ты ведь думаешь, я тупой?
Christ, you're thick.
— О господи, ну ты и тупой.
Показать ещё примеры для «тупой»...
thick — плотный
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here.
К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
And thick.
Еще и плотный.
It has an atmosphere denser than that of Mars and a thick layer of red clouds which are probably composed of complex organic molecules produced by solar ultraviolet light and other energy sources from the methane-rich air.
Его атмосфера плотнее, чем у Марса, а плотный слой красных облаков, вероятно, состоит из сложных органических молекул, возникших при воздействии ультрафиолетовых солнечных лучей и других источников энергии на воздух, насыщенный метаном.
The fog was incredibly thick.
Был очень плотный туман.
It's autumn and there's a thick fog.
Осенью плотный туман.
Показать ещё примеры для «плотный»...
thick — разлить
Yeah. Thick as thieves, those two.
Оба не разлей вода.
We're tight. We're thick as thieves.
Не разлей вода.
We were as thick as thieves, Veronica — Lillian and Brendan and me and your dad.
Мы ведь не разлей вода были, Вероника — Лилиан, Брэндан, я и твой отец.
Yeah. yeah,we're as thick as thieves.
Да, мы просто не разлей вода.
— Me and my little girl, we are thick as thieves.
— Мы с моей девочкой не разлей вода.
Показать ещё примеры для «разлить»...
thick — сильный
He reckons it's a thick 'un, Ben.
Он думает, сильный будет.
I heard a pretty thick accent.
У нее довольно сильный акцент.
— You have a very thick accent sometimes.
У тебя очень сильный акцент.
He had a really thick accent.
У мужика был очень сильный акцент.
Seo Kyung Joong — your accent's too thick.
Со Гён Чжон — у тебя слишком сильный акцент.
Показать ещё примеры для «сильный»...
thick — тонкий
I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast!
Лёд получается слишком тонкий — сразу испаряется.
Sorry about my unusually thick tongue.
Прости на мой необычной тонкий язык.
He carried a stick, thick and strong, with that pastor, the champion and the shot.
Он взял прут, тонкий и крепкий, и с этим пастором, защитником и бойцом.
That one is thick.
Только этот тонкий.
A nice,thick wire.
Симпатичный тонкий провод
Показать ещё примеры для «тонкий»...
thick — полный
These woods be thick with them.
В этих лесах их полно!
I got a two-acre pond that is just thick with catfish and bass...
У меня есть пруд почти с гектар, где полно сомов и окуней...
— In the thick of it,in iraq.
у вас, наверное, полно историй ни одной интересной, мэм
A doll, thick lips.
Куколка, полные губы.
But Americans are annoying when they're thick.
Но Американцы раздражают когда они полные.
Показать ещё примеры для «полный»...