then the next — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then the next»
then the next — а на следующий
And then the next day, they were risking their lives again...
А на следующий день снова рисковали своими жизнями...
And then the next day, Sara sent her sister, Anila, this e-mail.
А на следующий день Сара послала своей сестре Аниле это письмо.
She holds it in, and then the next day, she has a total meltdown, and I have to pick up the pieces.
Она держит всё в себе, а на следующий день она выпускает пар, и мне приходится собирать всё по кусочкам.
And then the next day, she was dead.
А на следующий день она умерла.
Then the next day.
А на следующий день... как ты говорила.
Показать ещё примеры для «а на следующий»...
then the next — потом
Next after Fumi is Satomi, then next is...
Фуми первый, потом Сатоми, а после неё...
And then the next time I called he was with a woman but he took the call and we talked for a while.
А потом я позвонила, а он был с женщиной но он ответил на звонок, и мы долго говорили.
You know, I was screaming, and then the next thing I knew, I heard the shots.
Знаете, я закричала... и потом услышала выстрелы.
One minute he was fine, and then the next he just collapsed!
Только что был в порядке, а потом вдруг потерял сознание!
I get it, yeah, and then the next one goes in.
Да, я поняла. А потом туда заходил следующий.
Показать ещё примеры для «потом»...
then the next — тогда в следующий
Then the next time you see your wife, pal, will be in the morgue.
Тогда в следующий раз вы увидите свою жену в морге, приятель.
Then next time, do not strike me with the back of your hand. Use your fist.
Тогда в следующий раз не бейте обратной стороной руки, используйте кулак.
Then next time Minnie will take a chunk out of his cheese.
Тогда в следующий раз Минни выгрызет дырочку в его сыре.
Then next time, be sure and throw the script too.
Тогда в следующий раз не стесняйся — выброси и сценарий!
Then next time, charge him by the digit.
Тогда в следующий раз, бери плату за каждый палец.
Показать ещё примеры для «тогда в следующий»...
then the next — потом на следующей
And then the next morning, he was sitting in my room in an old rocking chair I had in the corner, just rocking back and forth, staring at me.
А потом на следующее утро он сидел в моей комнате, в старом кресле-качалке, которое стояло в углу, просто качался туда-сюда и смотрел на меня.
And then the next morning, I got back to my motel.
А потом на следующее утро я приехала в мотель.
And then the next thing you know, the door slams me in the head.
И потом следующее, что произошло, как ты знаешь, удар дверью по голове.
We had a few drinks, got to talking, and then the next you know, we're a motel.
Мы выпили несколько коктейлей, поболтали и потом следующее, что я помню это нас в мотеле.
Then you take the first left, then the next left,
Потом первый поворот налево, потом следующий поворот налево.
Показать ещё примеры для «потом на следующей»...
then the next — затем
Then the next thing you know, God knows who will be wanting to drop by and calling.
Затем, сам знаешь, мало ли кто захочет заехать или будет звонить.
If John Ruskin says he likes your painting, then you offer him that painting and then the next one and the one after that... and then ours.
Если Джон Рёскин говорит, что ему нравится ваша картина, то предложите ему ее, затем ещё одну, затем ещё... а затем наши.
And then I fell for it again, and then the next time, and the time after that, but finally I got it.
А потом я снова попалась на это, затем еще раз, и, спустя какое-то время, пока, наконец, не поняла.
We wanted to reach out, but then the next thing we knew, we were getting an evite to an engagement party.
Мы хотели все выяснить, но затем мы узнали что нас приглашают на вечеринку в честь помолвки.
And then next thing,
И затем...
Показать ещё примеры для «затем»...
then the next — затем на следующей
Then the next week, he borrowed another one.
Затем на следующей неделе он взял взаймы еще четверть доллара.
Then the next week and the next week.
Затем на следующей неделе, и на следующей неделе.
If he rushes into this with this woman and then next week decides he hates her...
Если он пойдет на это... С этой женщиной... А затем на следующей неделе...
No, and then the next week they took me to Mr. Overby's office, and Luca accused Rick Simms.
Нет, а затем на следующей неделе они вызвали меня в офис г-н Оверби, и Лука обвинил Рика Симса.
One second, they send me home, and then the next, they tell me, «Come back!»
Одна секунда, они посылают мне Дом, а затем следующий, Они говорят мне: «Вернись!»
Показать ещё примеры для «затем на следующей»...