then it started — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «then it started»
then it started — и я начинаю
Then I start to sweat, and talk like an imbecile.
Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
It seems like after we've decided that we need one another to be happy... then I start getting insecure.
После того как мы решаем, что мы оба должны быть счастливы, я начинаю чувствовать тревогу.
Then I start pretending I promised her something.
И я начинаю притворяться.
And then I start thinking, "What's wrong with me?
И я начинаю задумываться, "Что со мной не так?
The big deal is when people fail to mention things like they have a 9-month-old son with my murder victim, then I start to wonder what else they might be hiding.
А то, что когда люди забывают сказать о том, что у них с жертвой есть общий ребёнок, начинаешь задумываться, что еще они скрывают.
Показать ещё примеры для «и я начинаю»...
then it started — он начал
Then it started attacking the other animals.
Он начал нападать на животных.
Man, we thought about that, you know, but then he started -— bam, bam, bam!
Мужик, мы думали об этом, знаешь, но он начал бам-бам-бам!
Then he started asking questions, too, like why I haven't cooked anything.
Он начал задавать вопросы, типа, почему я ничего не приготовил.
I must've waited too long to lock him in, and then he started acting up, and to be honest, I have no idea where he's gone to.
И он начал превращаться, и, если честно, я понятия не имею, куда он побежал.
Then he started hitting her with my hockey stick, and I grabbed it and fought him off.
Он начал бить ее моей хоккейной клюшкой, я выхватил клюшку, и прогнал его
Показать ещё примеры для «он начал»...
then it started — потом он начал
Then he started teasing me saying all kinds of silly things.
Потом он начал меня смешить, говоря всевозможные глупости. Я начала смеяться.
Then he started to read to me again.
Потом он начал мне читать.
You know Marty. He was talking about his feelings... and then he started bawling, so I hung up on him.
Он говорил о своих чувствах... и потом он начал реветь, так что я повесил трубку.
— Then it started to smoke.
— Потом он начал дымить.
But then he started... hiding explosives inside the toys.
Но потом он начал.. засовывать в игрушки взрывчатку.
Показать ещё примеры для «потом он начал»...
then it started — потом он стал
Then he started shooting.
Потом он стал стрелять и попал вон в ту женщину.
Then he started to buy Muscle Magazine.
Потом он стал покупать журналы про накачку мышц.
So then he started telling me about the one before that... and the one before that.
А потом он стал рассказывать о предыдущей и о той, что была ещё раньше.
Then he starts walking through solid objects!
Потом он стал проходить сквозь твердые предметы!
And then he started chasing me, but he had his pants around his ankles.
И потом он стал гоняться за мной, но с него слетели штаны.
Показать ещё примеры для «потом он стал»...
then it started — потом я
But then I started thinking, as Lietta had said, that they could have been my family.
А потом я поймал себя на том, что думаю, как говорила Льетта, что они могли бы быть моей семьей.
But then I started thinking.
Но потом я подумал.
Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives.
Потом я подумал про нас, про то, что вот они — дни наших жизней.
But then I started to see beyond the idiot that everybody else saw.
Но потом я смогла разглядеть нечто за тем идиотом, которого видят все.
And then I started thinking that I need morphine.
Потом я подумал, что мне нужен морфий.
Показать ещё примеры для «потом я»...
then it started — тогда он начал
Then I started seeing Mike.
Тогда я начал встречаться с Майком.
Then I started calling your name, but you didn't answer.
Тогда я начал звать вас, но вы не отвечали.
And then I started speaking Spanish and they said «No habla Espanol.»
И тогда я начал говорить по-испански и они сказали, «Не говорим по-испански.»
Then I started blow-drying, but Tony would notice I was using a hair dryer and he wouldn't let me hear the end of it.
Тогда я начал сушить волосы феном, но Тони заметил, что я использую фен, и он не позволил мне закончить.
And then he started to whip her!
И тогда он начал бить её!
Показать ещё примеры для «тогда он начал»...
then it started — затем он начал
Then he started to deal with the opposite side.
Затем он начал вести дела с другой стороной.
He was a cabinet maker, but then he started working for another man.
Он был столяром-краснодеревщиком. Но затем он начал работать у одного человека.
We were just gonna bust on him for calling her too soon, but then he started texting her.
Мы только хотели поймать его на том, что он позвонит ей слишком скоро, но затем он начал писать ей смски.
And then he started using his money for good.
И затем он начал использовать деньги на благо.
I started to cry, and then he started to cry.
и затем он начал плакать.
Показать ещё примеры для «затем он начал»...
then it started — потом начинает
And then she starts to struggle.
И только потом начинает бороться.
— She keeps talking to people on the phone about my dad, then she starts yelling at them.
Она постоянно говорит по телефону про папу, потом начинает кричать.
Then he starts crying.
Потом начинает плакать.
If a guy tells you he's not ready to go to the next level and then he starts avoiding you, that's probably not a good thing, right?
Если парень говорит, что не готов перейти на следующий уровень, а потом начинает избегать тебя, то это плохой знак, да?
And then she starts talking about her panties.
Потом она начинает говорить о её трусиках.
Показать ещё примеры для «потом начинает»...
then it started — он стал
And then he starts climbing down.
И затем, он стал спускаться.
But, you know, then he starts selling all of his stuff to pay for his ticket, and...
Но он стал продавать все свои вещи, чтобы заплатить за билет и...
Then he started going through the popular districts... the fields, the fishermen's villages, noting the words that he heard, and paying for those that he heard for the first time.
Он стал ходить по улицам, по полям, деревням рыбаков, записывая слова, которые слышал, и платил за те, которых не знал.
Then she started to come and watch him play in the garden for hours and hours...
Она стала приходить и часами смотреть, как он играет в саду...
I tried to calm her down, but she fought me and then she started screaming and yelling at me.
Хотел её утихомирить, но она стала кричать и вырываться.
Показать ещё примеры для «он стал»...
then it started — тогда она стала
Then she started talking about each thing and where she got it, who gave it to her.
Тогда она стала рассказывать про каждую свою вещь и кто ей ее подарил.
And then she started mooing, and they started mooing,
И тогда она стала мычать, и они стали мычать.
But then she started saying she had other visions-— visions that I murdered my wife, which I did not do--
Но тогда она стала говорить, что у неё были другие видения. Видения того, что я убил свою жену, чего я не делал.
I later learned that they always suspected I'd escaped from another village as a result of some scandal, and then I started to feel much more like I'm used to.
Позднее я узнала, что они всегда подозревали, что я сбежала из другой деревни в результате какого-то скандала, и тогда я стала чувствовать себя привычнее...
But then I started to think, what if he thinks I'm all hoity in new clothes and he's so poor?
Но тогда я стала думать — а если он решит, что я такая шикарная в новой одежде, а он такой бедный?
Показать ещё примеры для «тогда она стала»...