suggesting — перевод в контексте

suggesting — предлагаю
I suggest that you get rid of those shillabers!
я предлагаю тебе выгнать подсадных!
Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
I suggest we go to the Villa Surbolonie for lunch.
Предлагаю отправиться на виллу Сёболони на обед.
I suggest that we stop, sir, or you may get seriously injured.
Я предлагаю немедленно остановиться, сэр, иначе у нас будут большие неприятности!
You must be very tired, and I suggest you go home.
Ты, должно быть, очень устала, и я предлагаю тебе пойти домой.
Показать ещё примеры для «предлагаю»...

suggesting — предложил
He suggested that I spend a month with his mother in the country while he settled things with La Chesnaye.
Он предложил мне пожить месяц у его матери в деревне, пока он уладит дела с Ла Шене.
Hasn't Mr. De Winter suggested anything?
А мистер де Винтер ничего не предложил?
— He suggested I ask you.
Он предложил спросить тебя!
She looked twice as scared when you suggested it.
Она вдвое сильнее испугалась, когда ты предложил...
I was just suggesting that Mr Leyden should paint your portrait.
-Я только что предложил мистеру Лейдену написать твой портрет.
Показать ещё примеры для «предложил»...

suggesting — советую
— Oh, may I suggest that you add a spoonful of mustard to the water? — Eh?
Советую добавить в воду ложку горчицы.
I suggest you leave a note.
Я советую тебе оставить записку,
Henry, I suggest you stick to two subjects: The weather and your health.
Генри, я советую тебе придерживаться двух тем: погода и здоровье.
I suggest you look at the record tapes of past similar occurrences.
Советую посмотреть в записях предыдущие подобные происшествия.
Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity.
Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью.
Показать ещё примеры для «советую»...

suggesting — полагаю
I suggest that you hang me by the neck until I am dead.
Полагаю, что вы повесите меня до того, как я умру.
I suggest, Mister Birling, that public men have responsibilities as well as privileges.
Полагаю, мистер Берлинг, что у уважаемых людей наряду с привилегиями есть и обязанности.
I suggest a little cold water first.
Полагаю, сначала тебе нужно освежиться.
I suggest that on October 20 — you wrote a letter...
Полагаю, 20 октября вы написали некое письмо,..
I suggest, General, that you return to your command as quickly as possible.
Полагаю, генерал, вам нужно вернуться на место командира чем скорее, тем лучше.
Показать ещё примеры для «полагаю»...

suggesting — предполагает
The police report suggests it was in fact.... ..the body of Louis Wormser, and Joseph Marlo was carrying it.
Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль. Марль бросил труп в море, добрался до берега вплавь и вернулся домой.
Modified fin suggests primitive Time Distort facility.
Модифицированный киль предполагает примитивное устройство искажения времени.
Low energy levels suggest primitive life forms.
Низкий уровень энергии предполагает примитивные формы жизни.
It is Zelig's unstable makeup, she suggests... that accounts for his metamorphoses.
Она предполагает, что метаморфозы Зелига — его защитная маска.
I guess I can see her point. I mean, a blender does suggest a certain... 1950s reference to sexual politics, but...
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
Показать ещё примеры для «предполагает»...

suggesting — предположить
— I beg your pardon, sir... but may I suggest that you ought to amuse yourself.
-Прошу прощения, сэр... но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься.
-Wouldn't that suggest that there was something more... than a casual relationship between you?
— Что? — Разве нельзя предположить, что между вами было... нечто большее, чем случайные взаимоотношения?
— You can't even suggest a possibility?
— Вы даже предположить ничего не можете?
May I suggest what it was?
Могу ли я предположить, как это было?
— But insanity is all you can suggest?
То есть помешательство единственное, что вы можете предположить?
Показать ещё примеры для «предположить»...

suggesting — думаю
Because I suggest you do it.
Я думаю, вы это сделаете.
I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. — I've never liked him.
Думаю, у вас сформировалось такое мнение, потому что его дружба с вашей хозяйкой стоила вам львиной доли ее состояния.
If you both want to make fools of yourselves, I suggest you do what you said you'd do.
Если вы хотите сделать из себя дураков, Я думаю вы сделаете то, что вы сказали.
Well, I suggest before we go outside and explore, let us clean ourselves up.
Думаю, что нужно почистить одежду перед тем как выйти
Well, I suggest before we go outside and explore, let us clean ourselves up.
Я думаю, перед тем как выйти наружу и изучить место, мы должны очиститься
Показать ещё примеры для «думаю»...

suggesting — посоветовал
— The doctor suggested it.
— Доктор посоветовал это.
-But if I might suggest...
— Но я бы посоветовал...
If you must scribble... I suggest that your time would be better spent in studying mathematics.
Если вам так хочется марать бумагу, я бы посоветовал посвятить свое время занятиям математикой.
I wrote to my father as Jeeves suggested, telling him I'd dropped into a business wheeze here,
Я написал отцу, как мне посоветовал Дживс,.. что меня хорошо идут дела в бизнесе здесь в Нью-Йорке... и я решил не ехать на ранчо.
Who was it who first suggested that you search Mrs. Keyes' bathroom?
Кто первым посоветовал Вам поискать в ванной Миссис Кейс?
Показать ещё примеры для «посоветовал»...

suggesting — рекомендую
I suggest you have this piano repaired.
Рекомендую тебе настроить пианино.
I strongly suggest we direct our energies toward the immediate problem:
Я рекомендую направить нашу энергию на решение первостепенной задачи:
I suggest you study this.
Рекомендую изучить вот это.
I suggest you treat her accordingly.
Рекомендую относиться к ней соответственно.
Right now, I suggest you hold on to something very tight.
Прямо сейчас я рекомендую тебе ухватиться за что-нибудь покрепче.
Показать ещё примеры для «рекомендую»...

suggesting — сказать
MAY I SUGGEST THERE ARE DIFFERENCES OF OPINION ABOUT IT?
Могу я сказать, что существуют разные мнения на этот счет?
Are you suggesting I arranged for Swan to come here...
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену?
Are you suggesting we've invented it?
Хочешь сказать, мы это придумали?
I merely suggest that a regard for sentient life...
Я просто хочу сказать, что уважение к разумной жизни...
I'm blushing, I'm paling, I'm about to suggest:
*Я краснею, я бледнею, захотелось вдруг сказать*
Показать ещё примеры для «сказать»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я