suggest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «suggest»

/səˈʤɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «suggest»

«Предлагать» или «советовать».

Варианты перевода слова «suggest»

suggestпредлагать

Yes, well you ought to take something for that, Alda, and I suggest a whiskey and soda.
Да, мы обязаны за это выпить чего-нибудь, Альда, и я предлагаю виски с содовой.
I suggest we go to the Villa Surbolonie for lunch.
Предлагаю отправиться на виллу Сёболони на обед.
I suggest that we stop, sir, or you may get seriously injured.
Я предлагаю немедленно остановиться, сэр, иначе у нас будут большие неприятности!
You must be very tired, and I suggest you go home.
Ты, должно быть, очень устала, и я предлагаю тебе пойти домой.
If it's all right... I suggest we stay here for the night and get an early start in the morning.
Если все в порядке ... я предлагаю остаться здесь на ночь, а рано утром выехать.
Показать ещё примеры для «предлагать»...

suggestпредполагать

The police report suggests it was in fact.... ..the body of Louis Wormser, and Joseph Marlo was carrying it.
Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль. Марль бросил труп в море, добрался до берега вплавь и вернулся домой.
Modified fin suggests primitive Time Distort facility.
Модифицированный киль предполагает примитивное устройство искажения времени.
Low energy levels suggest primitive life forms.
Низкий уровень энергии предполагает примитивные формы жизни.
It is Zelig's unstable makeup, she suggests... that accounts for his metamorphoses.
Она предполагает, что метаморфозы Зелига — его защитная маска.
Conjunction suggests a state of intensification, concentration.
Сближение предполагает состояние усиления и концентрации.
Показать ещё примеры для «предполагать»...

suggestсоветовать

— Oh, may I suggest that you add a spoonful of mustard to the water? — Eh?
Советую добавить в воду ложку горчицы.
I suggest you look at the record tapes of past similar occurrences.
Советую посмотреть в записях предыдущие подобные происшествия.
Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity.
Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью.
— That is my order, major. I suggest you do not disobey it.
Советую его выполнить.
I suggest that you do not touch it.
Я советую его не трогать.
Показать ещё примеры для «советовать»...

suggestполагать

I suggest that you hang me by the neck until I am dead.
Полагаю, что вы повесите меня до того, как я умру.
I suggest, Mister Birling, that public men have responsibilities as well as privileges.
Полагаю, мистер Берлинг, что у уважаемых людей наряду с привилегиями есть и обязанности.
I suggest a little cold water first.
Полагаю, сначала тебе нужно освежиться.
I suggest, General, that you return to your command as quickly as possible.
Полагаю, генерал, вам нужно вернуться на место командира чем скорее, тем лучше.
Well, I suggest that we go in instead of standing around here admiring the scenery.
Что ж, полагаю, что лучше нам войти внутрь, а не стоять тут, любуясь пейзажами.
Показать ещё примеры для «полагать»...

suggestговорить

Reason suggests one answer, the digs another.
Рассудок говорит одно, а раскопки — другое.
Does that suggest anything to you, Mrs. Keyes?
Это о чем-нибудь говорит Вам, Миссис Кейс?
Daniel Varney may appear to be psychotic... but his loss of memory suggests something else is going on.
— Дэниел Варни возможно и стал психопатом но его потеря памяти говорит о том, что с ним происходит нечто иное.
You don't buy it, but Blanche's diary suggests that it's possible.
Вы можете не верить, но дневник Бланш говорит, что это возможно.
His increased adrenaline suggests that he has vital Dalek information.
Его увеличенный адреналин говорит что у него информация о Далеках.
Показать ещё примеры для «говорить»...

suggestуказывать

Well, the symbols suggest a time.
Этот символ указывает на время.
Nothing to suggest the probe's mission or any hint of its origin.
Ничто не указывает на задачу зонда или его происхождение.
The wounds to the throat and most of the chest wounds were made from an angle that strongly suggests a left-handed person.
Раны на горле и большая часть ран живота сделаны под углом, который с высокой вероятностью указывает на левшу.
Anthropoidal nature of the subject suggests some gross distortion of a known genus.
Человекообразная природа объекта указывает на полную невозможность идентифицировать его с каким бы то ни было из известных науке животным.
Did you find something that would suggest they are more advanced?
Вам что-то показалось странным? В смысле, что-то указывает, что они более развиты?
Показать ещё примеры для «указывать»...

suggestнамекать

What're you suggesting?
Вы на что намекаете?
Suggest the plot.
Намекаете на заговор?
If you're about to suggest that you contact Vanna, the answer's negative, Spock.
Если вы намекаете, что это вы должны встретиться с Ванной, ответ отрицательный, Спок. Это касается и вас, Боунс.
I don't know what you're suggesting.
Я не понял, на что вы намекаете.
Are you suggesting that he's a mule?
Вы намекаете, что он мул?
Показать ещё примеры для «намекать»...

suggestдумать

Because I suggest you do it.
Я думаю, вы это сделаете.
I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. — I've never liked him.
Думаю, у вас сформировалось такое мнение, потому что его дружба с вашей хозяйкой стоила вам львиной доли ее состояния.
If you both want to make fools of yourselves, I suggest you do what you said you'd do.
Если вы хотите сделать из себя дураков, Я думаю вы сделаете то, что вы сказали.
Now, when you get there I suggest that the innkeeper... You can leave it to us, Stirling.
Теперь, когда вы доберетесь до гостиницы, я думаю, что владелец.
Well, now, I suggest we split into two groups.
ДУмаю мы разделимся на две группы.
Показать ещё примеры для «думать»...

suggestрекомендовать

I suggest you have this piano repaired.
Рекомендую тебе настроить пианино.
I suggest you study this.
Рекомендую изучить вот это.
I suggest you treat her accordingly.
Рекомендую относиться к ней соответственно.
Right now, I suggest you hold on to something very tight.
Прямо сейчас я рекомендую тебе ухватиться за что-нибудь покрепче.
I strongly suggest you do not proceed.
Я настоятельно рекомендую не продолжать полёт.
Показать ещё примеры для «рекомендовать»...

suggestлучше

— If there's gonna be a delay in transporting the doctor, I suggest we cancel our...
— Если будет задержка с телепортацией доктора, лучше отменить...
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok.
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.
May I suggest that we have the dog taken to the pound?
Не будет ли лучше отдать собаку на живодёрню?
I suggest what are closed for the time being.
Лучше, чтобы они пока были на замке.
Our latest readings would suggest that we begin our scan around our crash site.
Наши последние данные говорят о том, что лучше начинать сканирование с места нашего крушения.
Показать ещё примеры для «лучше»...