strip — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «strip»

/strɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «strip»

stripполоска

— Two strips of latinum, she's all yours.
— Две полоски латины — и она вся ваша.
I don't have a strip of gold-pressed latinum.
Слушай, Кварк, у меня нет и полоски латины.
Strips of yellow tin in the vicinity.
Полоски жёлтой жести на месте происшествия.
I'd like... two eggs over easy, three strips of bacon and a side of corned beef hash.
Я хочу... яичницу, прожаренную с двух сторон, три полоски бекона мелкорубленную солонину.
I don't wear one of these snore strips, I'm a buzz saw going through steel pipe.
Если не налеплю полоски от храпа то стану циркулярной пилой, которая пилит стальную трубу.
Показать ещё примеры для «полоска»...

stripполоса

A small-sized steel strip' cut through no one knows how' that I have seen.
Небольшую стальную полосу, непонятным образом прорезанную, я видел.
Can you show me that steel strip?
Вы можете показать мне ту стальную полосу?
The helicopter will take you to the landing strip.
Всего лишь быстрый прыжок на вертолете на посадочную полосу, и самолет доставит Вас туда. Простите.
See the metal strip in it?
Видите металлическую полосу?
And I use a disk drive to erase the magnetic strip.
И пришлось удалять магнитную полосу.
Показать ещё примеры для «полоса»...

stripраздеваться

I'd get her to strip.
Я бы заставила ее раздеться.
May God forgive me for telling you this, but... Lady Farthingdale was made to strip off naked in front of Mr Sharpe, in order that he take pity on her, Miss...
Может, Бог простит, что я вам это говорю, но... леди Фартингдейл заставили раздеться перед мистером Шарпом, чтоб он пожалел ее, мисс...
Am I supposed to strip for you now?
О, и что, мне сейчас для тебя раздеться?
— Enough to strip for me?
— Достаточно, чтобы раздеться для меня?
When the attacks got particularly brutal, I had no choice but to strip naked and hide under water in the bathtub.
Когда возникла угроза для жизни, мне ничего не осталось, как раздеться и нырнуть под воду в ванной.
Показать ещё примеры для «раздеваться»...

stripлишить

Cartagia will parade you before your people, humiliate you... use you to strip away their last hope.
Картайя проведет вас перед вашим народом, оскорбляя вас он использует вас, чтобы лишить их последней надежды.
It can also strip you of your will to live.
Также это может лишить вас воли к жизни.
Lady Boynton was a person preoccupied with station and money, and you decided to strip her of them both.
Самым важным для леди Бойнтон было положение в обществе и деньги, и вы хотели лишить её и того и другого.
Instead what I think we should do is strip you of your title as safety officer.
Вместо этого, думаю, нам стоит лишить тебя звания ответственного за безопасность. — Нет.
My Lords, how can anyone doubt that the Pope, that pestilent idol, that enemy of truth and usurpator of all princes, is now conspiring to corrupt England's religion and strip her of her wealth?
Милорд, как кто-либо может сомневаться, что Папа, этот тлетворный истукан, этот враг истины и узурпатор всех государей, теперь замышляет исказить веру в Англии и и лишить её благосостояния?
Показать ещё примеры для «лишить»...

stripраздеть

Move half a dozen from up there, strip them.
Шестерых оттуда вниз, раздеть.
Strip her!
Раздеть!
I strongly recommend you to see through Mr Gekko's shameless intention here... ..to strip this company, and severely penalise the stockholders.
Я настоятельно прошу вас увидеть его бесстыдное намерение раздеть компанию и лишить прибыли акционеров.
Strip her!
Раздеть ее!
They must strip them, burn their clothes.
Их надо раздеть, а одежду сжечь.
Показать ещё примеры для «раздеть»...

stripснять

Ten of these can strip the flesh from a man's arm almost before he can cry out.
Десяток таких могу снять мясо с кости прежде, чем человек начнет кричать.
To make a fighter, you got to strip 'em down to bare wood. Rest when you're dead.
Чтобы сделать из человека боксера, нужно сначала снять с него всю шелуху и обучить основам.
Your, uh, drain output has been a little low, and we were told to come by to strip your J.P.
Ваши, эээ, стоки несколько маловаты. Так что нам было велено, снять ваш дренаж Джексона-Пратта.
And after you cured the tires, you had to strip it out of the mold.
И после того как ты протер шину, нужно снять ее с вертушки.
Can you strip the sheets and make the bed, please?
Можешь снять простыни и застелить койку, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «снять»...

stripразобрать

And another thing you should know you realise I've have to strip the whole of this mechanism down before I could put it right.
И еще одна вещь, которую ты должен знать. Ты понимаешь, что я должен разобрать весь этот механизм, прежде чем смогу правильно его установить.
Strip it down, mark up the parts.
Разобрать и продать по частям.
Well, if somebody's gonna strip and dump a car, this definitely looks like the place to do it.
Ну, если кто-то захочет разобрать машину на запчасти и бросить, это самое подходящее место.
I can strip and reassemble this weapon in well under two minutes.
Я могу разобрать его и собрать обратно примерно за две минуты.
You want to strip Angelo for parts like he's some kind of used car?
Ты хочешь разобрать Анджело на части, будто он какая-то использованная машина?
Показать ещё примеры для «разобрать»...

stripна раздевание

Let's play strip poker.
Давайте играть в покер на раздевание.
— We should totally play strip poker.
— Мы должны сыграть в покер на раздевание.
We all have to play strip poker?
Нам всем придется играть в покер на раздевание?
I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
Думаю, выберу нашего спонсора покера на раздевание, мистера Джоуи Триббиани.
— We could play strip poker.
— Мы могли бы поиграть в покер на раздевание.
Показать ещё примеры для «на раздевание»...

stripкусок

The opening risk is at five strips of latinum.
Рискую в открытую. Пять кусков латины.
It cost five strips of latinum.
Она обошлась мне в пять кусков латины.
Do I hear one bar, five strips?
Я слышал один слиток, пять кусков?
One bar, five strips.
Один слиток, пять кусков.
The buy-in is five strips, and you're dealing.
Вступительный взнос — пять кусков, раздавайте карты.
Показать ещё примеры для «кусок»...

stripкомикс

Doesn't go to an office, sits around drawing an infantile comic strip... that appeals only to morons.
Равно как и не ходить на работу и рисовать дурацкие комиксы для слабоумных.
Likes to read comic strips.
Любит читать комиксы.
I started being able to draw these stream-of-consciousness comic strips.
И начал рисовать эти комиксы из потока сознания.
So if I get a job as a journalist in a comic strip, this is the one.
И если я устроюсь на работу журналистом в комиксы, это будет одно.
Not every strip is gonna be hilarious.
Не все комиксы получаются смешными.
Показать ещё примеры для «комикс»...