stab — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stab»

/stæb/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stab»

«Stab» на русский язык переводится как «пронзить», «ударить ножом», «вонзить».

Варианты перевода слова «stab»

stabударил его ножом

— Why did you stab him?
— Зачем ты ударил его ножом?
We have a vague description of the guy who stabbed him and a possible scenario for how the hit went down, that's it.
У нас есть нечеткое описание парня, который ударил его ножом, и возможный сценарий того, как все происходило, а больше ничего.
Then, last year, the lad he assaulted came back to the school and stabbed him in the playground.
А в прошлом году парень, которого он избил, вернулся в школу и ударил его ножом на игровой площадке.
I stabbed him in the chest like you told me to.
Я ударил его ножом в грудь, как ты сказал.
You were the one who stabbed him in the back.
Это ты ударил его ножом в спину.
Показать ещё примеры для «ударил его ножом»...

stabзарезать

— Yes, he's been stabbed.
Да, его зарезали.
He's been stabbed!
Его зарезали!
And you, by the way, simply stabbed me in the back with that film.
А вы, между прочим, с пленкой меня просто зарезали.
Wow, I guess he was stabbed or hanged up or something like that.
Его ведь, ежели не ошибаюсь, или зарезали или повесили...
I have been stabbed, shot, poisoned frozen, hung, electrocuted and burned.
Меня зарезали, застрелили, отравили, заморозили, повесили, убили электротоком и сожгли.
Показать ещё примеры для «зарезать»...

stabзаколоть

The poisoner then followed Mr. Stoddard, picked up Miss Newsome's scissors, once they were out of the arena, stabbed him.
Отравитель последовал за мистером Стоддардом, взял ножницы мисс Ньюсом, и когда они вышли за пределы арены, заколол его.
I stabbed a man.
Я заколол человека.
With my own hands, stabbed him.
Своими собственными руками его заколол.
He stabbed me.
Он заколол меня.
Major Rich has stabbed Edward Clayton.
Майор Рич заколол Эдварда Клейтона.
Показать ещё примеры для «заколоть»...

stabударить

— The guy I stabbed.
— Парень, которого я ударил.
He snatched up a knife and stabbed himself!
Схватил кинжал и ударил себя в грудь!
And I smashed the Italian kid in the eye, the one who stabbed me in the back.
И я дал в глаз итальянскому пацану, который ударил меня в спину.
I stabbed you in the back, and I don't even know why.
Я ударил вам в спину, и я даже не знаю, зачем?
Who stabbed you?
Кто ударил тебя?
Показать ещё примеры для «ударить»...

stabнож

He'd been stabbed.
Его ударили ножом.
— I stab people, too.
— Я тоже хожу с ножом.
You'll pretend to stab the young lady.
Вы в понарошку ударите девушку ножом.
He has a stab wound on the side, but it's not serious.
Его ранили в бок ножом, но неопасно.
First you hit Vanyukin with your left hand, then you stabbed him. — Didn't you?
Вот и Ванюкина вы сначала ударили левой рукой, а потом уже ножом.
Показать ещё примеры для «нож»...

stabпырнуть

Like when he stabbed me.
Как когда он пырнул меня.
— He stabbed him a billion times...
— Он его пырнул миллион и один раз...
— Good, he is the rapist.. the type that the boy stabbed and this graceful one here.
Он пырнул мальчишку в торговом центре.
He stabbed me!
Он меня пырнул.
— You stabbed him with a kitchen knife.
— Ты пырнул его кухонным ножом.
Показать ещё примеры для «пырнуть»...

stabколотый

In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick.
В постели. Множественные колотые раны. Орудие — шило для колки льда.
Aside from her obvious head and hand wounds, both suffered deep, jagged stab wounds to the midsection.
За исключением отсутвующих у неё головы и рук, ... у обоих глубокие, рваные колотые раны на туловище.
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
Колотые раны, полученные от моржа, настолько серьезны, что он едва может идти.
She had multiple stab wounds to the abdomen.
У нее были многочисленные колотые ранения.
Stab wounds.
Колотые раны.
Показать ещё примеры для «колотый»...

stabножевой

It's very messy, there's a lot of blood, multiple stab wounds.
Там ужасный беспорядок, все в крови. Несколько ножевых ранений.
Multiple stab wounds.
Несколько ножевых ранений.
Plus two gunshot wounds, four stab wounds, and a tire track across the upper torso.
Плюс два огнестрельных ранения, четыре ножевых ранения, и следы от автомобиля на верхней части тела.
That would explain the nine post-mortem stab wounds in Ian Wallace.
Что объясняет нам девять посмертных ножевых ран Йэна Уоллеса.
Have I been stabbed?
На мне нет ножевых ранений?
Показать ещё примеры для «ножевой»...

stabранить

They stabbed me!
Они ранили меня!
— They stabbed me!
— Они ранили меня!
— Where did they stab you?
— Куда они вас ранили, мистер Эткер?
So let's run, for a minute, with a different hypothesis — that he was stabbed through the heart after he'd been murdered.
Тогда давайте предположим другую ситуацию — его ранили в сердце после того, как убили.
He's been stabbed!
Его ранили!
Показать ещё примеры для «ранить»...

stabудар

I couldn't repel the knife stab.
Я не смог отразить удар ножа.
Morton's Fork will stab, Marn, only when I am sure we have identified all the conspirators.
Вилка Мортона нанесет удар, Марн, только когда мы будем уверены, что опознали всех заговорщиков.
A stab and a punch!
Удар, толчок!
Deliver the fatal stab!
Наносит фатальный удар!
Now, you stab somebody in the heart, they can still scream.
Получив удар в сердце, жёртва сможет крикнуть.
Показать ещё примеры для «удар»...