пырнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «пырнуть»
пырнуть — stab
Как когда он пырнул меня.
Like when he stabbed me.
Несколько недель назад... она моей же авторучкой... пырнула меня.. прямо в коленную чашечку.
She stabbed me in the kneecap... with my pen a few weeks ago.
М-р Полесски пырнул ножом невинного человека с одной лишь целью — выгодой.
Mr. Polesky stabbed an innocent victim for no other reason than greed.
— Он его пырнул миллион и один раз...
— He stabbed him a billion times...
Пырнули?
Stabbed?
Показать ещё примеры для «stab»...
пырнуть — knife
А кто тебя пырнул ножом?
Who could have knifed you?
— А потом Ферди пырнул его ножом.
Then Ferdie knifed him.
А его шрам... он получил его эм... когда его пырнули на улице, в то время он был еще новичком.
Uh, his... Cassidy was knifed by a drunk when he was a rookie.
И я думаю, что за некоторое время до того как его пырнули ножом, наш Санта получил на вечеринке левым копытом от оленя-пантомима.
Now, I'm thinking that some time before he got knifed, our Santa took a left hoof at the party from a pantomime reindeer.
Тот, кого вы пырнули ножом в Патни, умер.
That lad you knifed in Putney died.
Показать ещё примеры для «knife»...
пырнуть — shank
Ваш пациент пырнул своего сокамерника в первый же месяц пребывания здесь, а другому сломал шею и практически обезглавил одного из охранников...
Your patient shanked one inmate his first month here. Broke another one's neck. Nearly decapitated one of my guards.
То, что его пырнули отвёрткой, ему точно не помогало.
Being shanked by a screwdriver didn't help.
— Она пырнула охранника!
— She shanked the guard!
Эйва пырнула охранника!
— Ava shanked the guard! — Man down.
— Она пырнула охранника!
She shanked the guard!
Показать ещё примеры для «shank»...
пырнуть — stick
Я несколько раз пырнул её!
I stuck her more than twice!
Я тоже справлялась, а потом достала из ящика нож и пырнула Джима в живот.
So had I, until I took a carving knife out the drawer and stuck it in Jim's gut.
Я просто говорю твоему мужу, что этот парень подошел сзади и пырнул меня ножом.
I was just telling your husband here, this guy came up behind and stuck me.
Но он заметил меня, пырнул меня серебряным ножом.
But he got the drop on me, stuck me with a silver blade.
Пырнула его.
Stuck him. Hm?
Показать ещё примеры для «stick»...
пырнуть — got stabbed
Он не ушел после того, как его пырнули в сердце.
He didn't leave after he got stabbed in the heart.
В камерах кого-то пырнули, пока был отключен свет.
Somebody got stabbed in the holding cells during the blackout. Come on.
Эйба пырнули.
Abe got stabbed.
Я была прямо здесь, когда того парня пырнули.
I was right here when that guy got stabbed.
Нет, я говорю, что победа достается тому, кого в плечо пырнули.
No, I say a tie goes to the guy who got stabbed in the shoulder.
Показать ещё примеры для «got stabbed»...
пырнуть — was stabbed by a guy
Похоже ее пырнули ножом в магазине. Ей всего 8 лет.
Patient was stabbed by a guy in a grocery store.
В драке пырнул кого-то ножом.
A mix-up. He stabbed some guy.
— Ты видела, как я его пырнул?
Did you see me stab that guy?
пырнуть — get
Меня пырнули заточкой в тюрьме, Макс.
I got shanked in prison, Max.
Похоже, его пырнули на лестнице.
Looks like someone got him at the top of the steps.
Через пару месяцев его пырнули во время тюремной драки.
Then got his ticket punched in a prison stabbing a few months in.
Я мог бы тебя ножом пырнуть, но не пристало мне.
Get well.