нож — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нож»

«Нож» на английский язык переводится как «knife».

Варианты перевода слова «нож»

ножknife

Ты сделаешь мне одолжение на днях, и сделаешь это потому, что если откажешься — нож войдёт в неё.
Now, you're going to do me a favor one of these days, and you're going to do it because if you don't, this knife goes in her.
Но ты наверняка ешь с ножа, поэтому тебе не стоит волноваться за вилки.
You probably eat with your knife, so you won't have to worry about that.
Амбруаз, я нашел мой нож!
I found my knife !
— А-ну, брось нож!
— Drop that knife!
Это не нож, это — навага.
That's some knife! That's no knife.
Показать ещё примеры для «knife»...

ножstab

Ударила ножом от испуга, когда его увидела.
Stabbed him out of fright when he discovered where she was hiding.
Его ударили ножом.
He'd been stabbed.
Ты всадил мне нож в спину из-за грязного миллиона долларов!
Stabbed me in the back for a dirty million bucks.
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ...
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach...
Воткнул нож в грудь отца на четыре дюйма.
He stabbed his own father four inches into the chest.
Показать ещё примеры для «stab»...

ножblade

Знаешь, мы пробуем новый нож Петера.
You know, we'll try a new blade Peter.
Пусть твой нож рассекает и крушит все вокруг.
May your blade chip and shatter.
— Убери нож.
— Put the blade away.
Убери нож, Брянси.
Put the blade away, Brjansi.
Дай мне нож.
Hand me a blade.
Показать ещё примеры для «blade»...

ножused a knife

Кто ударил ножом Слоуна?
Who used a knife on Sloan?
Однажды я тайно пробрался в сарай ...и втыкал нож, пока не брызнула кровь.
One afternoon, I secretly snuck into the barn ...and used a knife until the blood gushed.
Ножом, подаренным ей на свадьбу.
Used a knife she got for a wedding present.
Они порезали его ножом, Йен.
They used a knife on them, Ian.
— Как и в случае мистера Куатро, вы подобрали нож на месте.
Like with Mr. Cuatro and the others here, you used a knife that was there.
Показать ещё примеры для «used a knife»...

ножdagger

— Каким таким ножом? !
— Where's the dagger?
Затем подозреваемого ослепляют, и, если он берет со стола нож, то он — слуга дьявола.
If he picks up the dagger, he is Satan's bedfellow.
Каждая нота — как нож в сердце.
Every note is a dagger in my heart.
Я пойду и удостоверюсь, что шеф... Не подкидывает нож в ящик Баннистера.
I'm gonna go and check that the guv... isn't planting a dagger in Bannister's locker.
А тот кто говорит что я грубая и бесполезная втыкает нож в самое сердце.
And for someone to say that I've been rude and unhelpful is like a dagger through my heart.
Показать ещё примеры для «dagger»...

ножcut

Вы когда-нибудь резались ножом?
Did you ever cut yourself?
Дайте нож!
Go on, cut it.
Я слышу, как чье-то горло просит ножа.
I hear a throat begging to be cut.
Мне нужен нож.
Cut 'em if you have to!
Ножом.
I cut you.
Показать ещё примеры для «cut»...

ножsteak knife

А куда подевался мой нож?
Now, where is my steak knife?
Пострадавший добирается до больницы из ключицы торчит нож.
Parker Hill vic walks into the ER on his own steak knife sticking out of his collarbone.
Но попытаетесь еще раз обмануть меня и следующее сердце, которое вы увидите. Я вырежу из вашей груди мясным ножом.
But you lie to me again about your experience,and the next heart you see will be your own as I cut it out of your chest with a steak knife.
Вроде ножа для стейка?
Like a steak knife, you mean?
Теда, с которым я встречалась привлекают женщины, которые не могут обращаться с ножом для стейка без присмотра.
The Ted that I went out with was attracted to the kind of woman who could use a steak knife without supervision.
Показать ещё примеры для «steak knife»...

ножswitchblade

— Пружинный нож.
Switchblade knives.
Он держит свой нож... Подальше от лишних глаз, в своих руках!
He carries his switchblade, out of sight, in his hands!
Но потом какой-то парень выставил меня, угрожая ножом. Я был просто ошеломлён.
But, then someone stuck me up with his switchblade and I was overwhelmed.
Если бы только у меня был мой нож!
If only I had my switchblade!
Но мой нож снаружи.
My switchblade out.
Показать ещё примеры для «switchblade»...

ножknife sticking

У него нож в спине.
There's a knife sticking out of his back.
Том подходит ко мне и у него этот чертов нож точит из живота, ну я его и вытащил.
Tom catches up to me and, uh, he's got this friggin' knife sticking out of him, and so I pulled it out.
Да, и я вижу своего брата с ножом в животе.
Yeah, and I see my brother with a knife sticking out of his gut.
Вашего старого друга Дина Альбертсона нашли вчера ночью с ножом в груди.
Old friend of yours, Dean Albertson, turned up last night with a knife sticking out of his chest.
глядеть ужасно, когда я засуну тебе этот нож в задницу.
You're gonna look awfully silly with that knife sticking up your ass.
Показать ещё примеры для «knife sticking»...

ножcleaver

Ещё немного и этот нож снёс бы тебе голову.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head.
Она позвала на помощь Вы напали на нее с разделочным ножом.
She cried for assistance. You attacked her with a meat cleaver.
Она сказала, что если я заговорю с Люси, ты убьёшь меня мясницким ножом.
She said that if I talk to Lucy, you'll kill me with a meat cleaver.
Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом.
If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver.
Вери уж сразу мясницкий нож.
How about you just get a cleaver, butcher?
Показать ещё примеры для «cleaver»...