spin — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «spin»

/spɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «spin»

«Spin» на русский язык может быть переведено как «вращение», «кружение», «поворот» или «крутиться». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.

Пример. The Earth spins on its axis. // Земля вращается вокруг своей оси.

Варианты перевода слова «spin»

spinвращение

That spin won't just damage us, it'll tear the ship apart.
Это вращение не просто повредит корабль, нас разорвет на кусочки.
Burning Spin!
Горящее Вращение!
We're in an uncontrolled lateral counterclockwise spin.
Вышло из под контроля боковое вращение.
— Not if I spin down the sample.
— Нет, если я замедлю вращение образца.
It's this rapid spin that enabled astronomers to first identify neutron stars.
Это быстрое вращение позволило астрономам обнаружить нейтронные звезды.
Показать ещё примеры для «вращение»...

spinкрутиться

Among the worlds that coexist within the portentous work of creation encrusted in the immensity of the universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow.
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
The music plays, the wheel turns and our spin ain't over yet.
Музыка играет, карусель крутится. Игра еще не закончена.
As I look at it, it starts to spin.
Я смотрю на нее, а она крутится.
And this will make it spin, pick the yarn and wind it up around the thingamajig?
И оно крутится. Само от этого топтания подхватит пряжу, а потом намотается сюда?
He doesn't spin so much.
Вообще-то он так не крутится.
Показать ещё примеры для «крутиться»...

spinкрутить

He says kinky things, because he's made out of wood and he can spin his head around.
Он шутит сальные шутки, потому что сделан из дерева и может крутить головой.
Shall I spin the bottle?
Мне крутить бутылку?
Why does he spin cush ons?
Да. А с чего это вдруг Хидэёси должен крутить подушку на пальце?
Okay, mom, Your turn to spin.
Ладно, мамочка, твоя очередь крутить.
So you're going to spin me round in this.
Получается, вы будете крутить меня в этом?
Показать ещё примеры для «крутить»...

spinвращаться

But the inside wheel will only unlock and spin freely once there is enough reserve power.
Но внутреннее кольцо разблокируется и начнет вращаться, только если скопится достаточное количество энергии.
This will increase my moment of inertia, so I will spin... faster.
Благодаря этому инерция должна увеличится, что позволит мне вращаться быстрее.
If I wind this up and then let go, why doesn't the propeller stay still and the body of the plane spin around?
Если я закручу пропеллер, а потом отпущу его почему вращаться будет он, а не корпус самолёта?
Soon the whole cloud was collapsing, and crucially, it began to spin.
Вскоре вся туманность сжалась и стала вращаться.
Are constantly colliding and reforming Giant collisions As trillions of stars pull on one another, Their vast masses causing them to spin and dance.
Гигантские столкновения, когда триллионы звезд притягиваются друг к другу, — их массы заставляют их вращаться друг с другом в танце.
Показать ещё примеры для «вращаться»...

spinпрокатиться

I think you better take it for a trial spin.
Думаю, лучше бы вам прокатиться.
Say ladies do you want to go for a spin around?
Хотите прокатиться на машине?
You want to take a spin?
Хочешь прокатиться?
— Say, how about a little spin?
Ну как, хочешь немного прокатиться?
But at least let me take the boat out for one last spin.
Только дай мне еще разок прокатиться на лодке.
Показать ещё примеры для «прокатиться»...

spinраскрутить

We're planning to spin some ideas for a new off-the-books corporation.
Мы планировали раскрутить пару идей для нашей новой несанкционированной корпорации.
You know, you can't spin a dead marriage.
Ты не можешь раскрутить безжизненный брак.
Come on, which one of you lovely ladies would like to join me onstage and spin that wheel?
Ну же, прекрасные дамы, кто из вас вызовется подняться ко мне на сцену и раскрутить колесо?
I can spin this tragedy. It can even add an air of fascination to the production.
Я могу раскрутить эту трагедию это даже добавит немного очарования постановке.
He put me in her outfit, ran the pilot, fans ate it up, and then he offered to spin off my own show.
Он одел меня в её наряд, снял пилот, фанаты слопали его, и тогда он предложил раскрутить собственное шоу.
Показать ещё примеры для «раскрутить»...

spinбутылочка

What about Spin the Bottle?
Может, в бутылочку?
We was all playin' spin the bottle at Lynn Eckert's house, remember?
Мы играли в бутылочку в доме Линн Эккерт, помнишь?
All these make-out parties start the same way— Spin the bottle.
Все эти вечеринки начинаются одинаково — с игры в бутылочку.
Let's play Spin The Bottle!
Давайте играть в бутылочку!
Who wants to play spin the bottle?
Кто хочет поиграть в бутылочку?
Показать ещё примеры для «бутылочка»...

spinкружиться

Champagne and compliments make my head spin !
Довольно! От шампанского и комплиментов у меня кружится голова!
Head spins?
Голова кружится?
All this is making my head spin.
У меня кружится голова.
Your head spins again?
Голова тоже кружится?
The way you smile at me makes my head spin.
Все дело в том... когда ты улыбаешься, у меня кружится голова.
Показать ещё примеры для «кружиться»...

spinвращать

Want to pick a Wicked Wango Card or spin the Wheel?
Возьмёте Порочную Карточку или будете вращать Колесо Увечий?
Spin the cylinder!
Вращать барабан!
Spin your cylinder!
Вращать барабан!
He liked to spin a coin on my bar like a dreidel?
Ему нравилось вращать монетку на барной стойке, как волчок?
On his machine, a handle allowed him to spin the sphere.
Рукоятка его механизма позволяла вращать этот шар.
Показать ещё примеры для «вращать»...

spinвелотренажёр

Oh, I was at spin class with Lyndsey's boyfriend.
Занимался на велотренажерах с парнем Линдси.
Did you go to that spin class on Green Street?
Ты не занимался на велотренажерах на Грин-стрит?
Oh, and one more thing... tell Hercules I'll see him at spin class on Sunday.
Да, вот еще что... скажи Геркулесу, что мы встретимся в воскресенье на велотренажерах.
Spin class.
Занятия на велотренажерах.
so you wanna go to spin class, or you want me to meet your friend's new baby?
Знаешь, я просто подумал, мы сегодня будем делать только то что ты хочешь. Ты хочешь пойти в на занятия на велотренажерах или хочешь поиграть с ребенком подруги7
Показать ещё примеры для «велотренажёр»...