spending time together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spending time together»

spending time togetherпроводить время вместе

You spend time together, feelings grow deeper.
Вы будете проводить время вместе, ваши чувства окрепнут.
A couple should spend time together.
Молодые супруги должны проводить время вместе.
Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together.
Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе.
We should spend some time together.
Надо проводить время вместе.
Then we can both be awake, and spend time together!
Да. Тогда мы оба будем бодрствовать и проводить время вместе.
Показать ещё примеры для «проводить время вместе»...
advertisement

spending time togetherпровести время вместе

We can spend some time together before the home and garden thing.
Можем провести время вместе, перед тем, как займёмся домом и садом.
But if you want to spend time together, we can do that.
Но если ты хочешь провести время вместе, мы можем это сделать.
We occasionally make arrangements to spend time together.
Мы иногда встречаемся чтобы провести время вместе.
I made up a reason for us to spend time together.
Я придумала для нас причину провести время вместе.
I thought we were going to spend some time together.
Я думала, мы собирались провести время вместе.
Показать ещё примеры для «провести время вместе»...
advertisement

spending time togetherпровести какое-то время вместе

All I want is to spend some time together.
Я всего лишь хочу провести какое-то время вместе.
Now that you know him a bit can we spend some time together?
А теперь, когда ты его узнала получше, мы можем провести какое-то время вместе?
I thought we could spend some time together.
Я думал, мы сможем провести какое-то время вместе.
Maybe we can spend some time together later.
Может, нам тоже стоит провести какое-то время вместе?
I thought when you got back we could spend some time together.
Я думала, что, когда ты вернешься, мы могли бы провести какое-то время вместе.
Показать ещё примеры для «провести какое-то время вместе»...
advertisement

spending time togetherпровести немного времени вместе

I thought you and I could spend some time together.
Я подумал, мы могли бы провести немного времени вместе.
Give us a chance to spend some time together.
Дай нам шанс провести немного времени вместе.
Be a good chance to spend time together, get to know you.
Дай нам шанс провести немного времени вместе. Побольше узнать друг о друге.
Well, I hope we get To spend some time together before you go.
Ну, я надеюсь, мы сможем провести немного времени вместе, прежде чем ты уедешь.
I thought we could all spend some time together, talk, create a safe environment.
Я думала, мы могли бы провести немного времени вместе, поболтать, заботиться об окружающей среде.
Показать ещё примеры для «провести немного времени вместе»...

spending time togetherпобыть вместе

I can just come home and we can spend some time together.
Я просто вернусь домой и мы сможем побыть вместе.
And I will find a way for us all to spend some time together.
А я найду способ нам всем побыть вместе.
Look, we need to spend some time together, figure out what's suddenly going on with us because most of it, I like, a lot.
Слушай, нам нужно побыть вместе, понять, что между нами происходит, потому что многое из этого мне очень нравится.
Look, we need to spend some time together, figure out what's suddenly going on with us, because most of it I like a lot.
Слушай, нам нужно побыть вместе, понять, что между нами происходит, потому что многое из этого мне очень нравится.
I'm glad we get to spend time together, just you and I.
что мы смогли побыть вместе.
Показать ещё примеры для «побыть вместе»...

spending time togetherпроводим время

We get along, we spend time together as a family.
Мы хорошо ладим, проводим время как семья.
We get along, we spend time together as a family, you know.
Мы хорошо ладим, проводим время как семья.
I love spending this time together... feeling this close to you and your family, but...
Я люблю проводить с вами время. Ощущать близость к вам и семье, но...
I just wish we could spend time together out in the real world.
Мне просто хотелось проводить с тобой время в реальном мире.
You can't get to know her unless you spend time together.
Ты не можешь узнать её, если не проводишь с ней время.
Показать ещё примеры для «проводим время»...

spending time togetherвместе

We spent time together in Iraq.
Мы были вместе в Ираке.
And you spent some time together that evening?
Вы были вместе вечером?
Yeah. We, uh, spent time together at the VA hospital.
Мы были вместе в госпитале ветеранов.
I want us to spend time together.
— Я только хочу, чтобы мы поехали вместе.
The children will spend time together.
Дети будут играть вместе.
Показать ещё примеры для «вместе»...

spending time togetherпровести время

We should spend some time together as a family.
Мы должны провести время в семейном кругу.
I always look forward to coming back here and spending time together.
Я всегда жду с нетерпением возвращения сюда, чтобы хорошо провести время.
You know, there's no harm in us spending time together as a family.
Но нет ничего плохого в том, чтобы провести время как семья.
Why screw it up by spending time together?
Почему надо провести с ним время?
You've been sleeping in the stair car just so we can spend time together.
Я имею в виду, ты спал в этом трапе только для того, что провести со мной время.
Показать ещё примеры для «провести время»...