проводить время вместе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «проводить время вместе»

На английский язык фраза «проводить время вместе» переводится как «spend time together».

Варианты перевода словосочетания «проводить время вместе»

проводить время вместеspend time together

Вы будете проводить время вместе, ваши чувства окрепнут.
You spend time together, feelings grow deeper.
Молодые супруги должны проводить время вместе.
A couple should spend time together.
Эрик, пожилые и молодые люди не должны проводить время вместе.
Eric, old people and young people... are not supposed to spend time together.
Они проводят время вместе, Ленни он нравится.
They spend time together, Lenny likes him.
Вы трое проводили время вместе?
Did the three of you spend time together?
Показать ещё примеры для «spend time together»...
advertisement

проводить время вместеhang out

— А когда вы проводите время вместе, это весело?
And when you guys hang out, is it fun?
Нам теперь нужно чаще проводить время вместе...
We are gonna hang out so much after this.
Но мы все ещё можем проводить время вместе?
But we can still hang out, right?
Да, мы все ещё можем проводить время вместе.
Yeah, we can still hang out.
Я серьезно, если мы будем чаще проводить время вместе, ты увидишь, что я повзрослел.
Seriously, I think if we just hang out, you'll see that I'm getting a lot more mature.
Показать ещё примеры для «hang out»...
advertisement

проводить время вместеspend time with

Но она действительно проводила время вместе с Амандой, не так ли?
But she did spend time with Amanda, right?
Видишь ли, когда ты проводишь время вместе с преступником, когда ты пьешь с ним, когда ты писаешь с ним, когда ты купаешься нагишом в бассейне мэра с ним, ты начинаешь понимать, что у него на уме.
You see, when you spend time with a criminal, when you drink with him, when you urinate with him, when you go skinny-dipping in the mayor's pool with him, you learn something about his mind.
Маргарет дала моей маме выходной, мы с ней редко проводим время вместе...
And Margaret gave my mom the day off, and I don't usually get to spend time with her...
Когда проводишь время вместе, и работается лучше.
I'm telling you, spending time like this make a partnership strong.
Потому что мы можем проводить время вместе сейчас.
It's about us spending time now.
Показать ещё примеры для «spend time with»...
advertisement

проводить время вместеtime together

Но если тебе столько лет, на сколько ты себя чувствуешь, ровно как и ему, и вы, ребята, оба чувствуете себя, как 30 лет назад, когда вы так классно проводили время вместе, значит ли это, что вы... остались теми же людьми?
But if you're as young as you feel and so is he, and you guys both feel the way you did 30 years ago when you had a great time together, then aren't you both still like... the same person?
Может, семья Лоры с удовольствием проводит время вместе?
Won't Laura's family relish the time together?
Я его отец, мы должны проводить время вместе.
I'm his father, we need time together.
И когда я думаю о том, что мы не будем больше проводить время вместе... это отстой.
And when I think about how we won't have that time together again... it sucks.
Все песни написаны, но я не хочу, чтобы мы перестали проводить время вместе.
The songs are all written and done, but I guess I didn't want our time together to come to an end.
Показать ещё примеры для «time together»...

проводить время вместеhanging out together

Проводили время вместе?
Hanging out together?
Мы начали проводить время вместе.
We started hanging out together.
Только ты и я, проводим время вместе. Да.
Just you and me hanging out together.
Но мне всё равно неприятно, что вы проводите время вместе.
Still, I'm not comfortable with the two of you hanging out together.
я имею в виду, что наши семьи, мы проводили время вместе.
I mean, our families, we hung out together.
Показать ещё примеры для «hanging out together»...

проводить время вместеhad a good time together

Мы хорошо проводим время вместе.
We have a good time together.
Послушай, мы хорошо проводим время вместе,
Look, we have a good time together.
Потому что... мы с ним отлично проводили время вместе?
Because he and I had a good time together?
Мы всегда классно проводили время вместе, правда?
We always had a good time together, didn't we?
Вы двое хорошо проводите время вместе?
You having a good time together?