sort out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «sort out»
/sɔːt aʊt/
Быстрый перевод словосочетания «sort out»
«Sort out» на русский язык можно перевести как «разобраться», «уладить», «расставить все по местам» или «привести в порядок».
Варианты перевода словосочетания «sort out»
sort out — разобраться
We've a lot to sort out.
Мы во многом должны разобраться.
I've got things to sort out.
Нужно разобраться с делами.
They've got a couple of hours to sort out what I've done.
У них пара часов чтобы разобраться, что я сделал.
I've got things to sort out.
Мне надо разобраться кое с чем.
I didn't think about it much and no one was hurt, and I was busy trying to sort out the coins.
Я не задумывалась об этом, ведь никто не пострадал, и я была занята, пыталась разобраться в монетах.
Показать ещё примеры для «разобраться»...
sort out — уладить
My dear Brigadier, I promised to help you, not sort out all your problems.
Мой дорогой Бригадир, я обещал помочь, а не уладить все ваши проблемы!
— No, but it takes a lot of sorting out. It's important to get it right.
Нет, но всё нужно уладить Важно, чтобы всё прошло правильно.
— I had things to sort out.
Мне нужно было уладить дела.
Bit of business to sort out.
Нужно уладить одно дело.
I need to sort out a misunderstanding.
Уладить одно недоразумение.
Показать ещё примеры для «уладить»...
sort out — решить
I hear you're doing well. It can't have been easy to sort out a matter like that and jail a mafioso of that calibre.
Нелегко, наверное, решить дело такой важности и посадить мафиози такого калибра.
We have to sort out all the paperwork.
Надо решить, что будем делать, и подготовить бумаги.
Agreed, but before that, we've got to sort out the overheating problem.
Согласен, но сперва нужно решить проблему с перегревом.
I thought perhaps you both wanted this sorted out...
Я подумал, может вам обоим нужно решить...
You know, to sort out the boundary wall.
Решить там вопрос с пограничной стеной.
Показать ещё примеры для «решить»...
sort out — выяснить
Well, captain, you're under arrest until we can get it sorted out.
Капитан, вы находитесь под арестом до тех пор, пока мы не выясним всего.
If you give us a moment, we will sort out this strange and mysterious situation.
Если дадите нам минутку, мы выясним эту странную и таинственную ситуацию.
Well, I told him not to take any trips out of town until we get this sorted out.
— Ну, я сказала ему не покидать город, пока мы все не выясним.
Hey, Marley. We'll get this sorted out for you.
Марли, мы выясним, кто это сделал.
We'll get it all sorted out down at the Station.
Мы все выясним в участке.
Показать ещё примеры для «выяснить»...
sort out — разбирать
We got to go up to mother's place — to sort out the coven and everything.
Нужно поехать в мамин дом — разобрать сарай и всё такое.
Steven, Barry and Legal are gonna sit you down, try and sort out the mess you made.
Стивен, Барри и Легал собираются сесть и попытаться разобрать весь бардак, который ты натворил.
From what I've been able to sort out, this seems to be some sort of...cryptogram?
Из всего, что я смог разобрать, вот это, похоже на какую-то... криптограмму?
Can you just sort out the flowers, please?
Можешь просто разобрать цветы, пожалуйста.
I'm just sorting out a jumble sale for the SPG.
Я просто хочу разобрать это для благотворительного базара для СБГ.
Показать ещё примеры для «разбирать»...
sort out — порядок
Do you think you'll manage to sort out the mess in your head?
Думаешь, тебе удастся навести порядок в голове?
I have some things to sort out here.
Нужно навести в доме порядок.
Do you want to sort out my garage?
Не хочешь навести порядок в моем гараже?
How do you guys sort out your feelings?
Как вы приводите свои чувства в порядок?
Like this! Now take the rest of the month off and get that hand sorted out.
Возьми перерыв на месяц и приведи себя в порядок.
Показать ещё примеры для «порядок»...
sort out — рассортировать
As babies we learn to sort out reality because... we're taught how.
Наш мозг с самого детства привыкает сортировать реальность. Этому никто не учит.
She was supposed to help me sort out my daytime cosmetics from my nighttime cosmetics... but she never showed up.
Она собиралась помочь мне сортировать дневную и ночную косметику, но она так и не пришла.
I have to spend my Saturday night sorting out velour track suits at church.
Я должна в субботу вечером сортировать велюровые спортивные костюмы в церкви.
Did you finish sorting out Lieutenant Ha's belongings?
Закончил сортировать вещи дяди?
I loaded it up and took it home to sort out.
Я погрузил все и отвез домой рассортировать.
Показать ещё примеры для «рассортировать»...
sort out — выбрать
One who, to put thee from thy heaviness, hath sorted out a sudden day of joy.
Чтобы тебя развеять, он выбрал день для праздника.
One who, to put thee from thy heaviness,... ..hath sorted out a sudden day of joy,... ..which thou expect'st not, nor I looked not for.
Отец твой полон о тебе заботы. Чтобы тебя развлечь, он выбрал день, для праздника.
Jim, have you sorted out the music like I asked you to?
Джим, ты выбрал музыку? Я же просила.
— You've got to sort out your best man.
— Тебе надо выбрать шафера.
Follow her to the dressmaker's, to sort out the uniform.
— Сходи с ней к портнихе, чтобы выбрать форму — Хорошо
Показать ещё примеры для «выбрать»...
sort out — обсудить
Because Gun Wook and I still have things to sort out.
Потому что нам с Гон Уком ещё есть что обсудить.
Looks like you two got a lot to sort out.
Похоже, что вам еще многое надо обсудить.
Ellen, it is not my position to sort this out.
Эллен, это не со мной нужно обсуждать.
We were meant to be meeting for lunch to sort out the seating plans.
Мы должны были встретиться в обед, чтобы обсудить рассадку гостей.
Karen, Zach, why don't you come inside, we'll sort this out.
Карен, Зак, почему бы вам не зайти внутрь? Мы всё обсудим.
Показать ещё примеры для «обсудить»...
sort out — разрешиться
Yes, yes, yes, but everything's fine now it's all been sorted out.
Да, да, да, но сейчас все прекрасно. Все разрешилось.
All is sorted out!
Все разрешилось!
— Is it sorted out?
— Все разрешилось?
Until it's sorted out.
Пока все не разрешится.
«Sorted out.»
«Разрешится.»
Показать ещё примеры для «разрешиться»...