slot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «slot»

/slɒt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «slot»

«Slot» на русский язык переводится как «слот» или «разъем».

Варианты перевода слова «slot»

slotслот

Slot receiver crosses underneath, you hold.
Слот пересекает,придерживая тебя..
Slot receiver crosses underneath. You hold.
Слот пересекает, придерживая тебя.
His free will slot is empty.
Слот его свободы воли пуст.
You haven't filled your next slot 'cause you're not done with Hit list, and neither am I.
Ты не заполнил свой следующий слот, потому что ты не закончил с Хит-листом, и я тоже.
I knew the last slot meant the crappiest space.
Я знал, что последний слот означает наихудшую площадку. Это Фриндж.
Показать ещё примеры для «слот»...

slotместо

If it weren't for your indictment, I could drop you into your old slot.
Не будь предъявленного тебе обвинения, я бы просто вернул тебя на прежнее место.
— Harold, we've got our slot.
— Гарольд, мы получили место.
That's not gonna get me an attending slot.
Там мне не предложат место врача.
Some big-time music manager was limo-ing through town, and he caught one of the troubadour's songs, gave him an opening slot on Neil Young's tour.
Какой-то крутой музыкальный продюсер проезжал по городу на лимузине, услышал одну из песен трубадура, и дал ему место на разогреве в туре Нила Янга.
I just put Blu Mondae in her slot.
Я просто поставил Лунный Цвет на ее место.
Показать ещё примеры для «место»...

slotавтомат

— So basically I'm, like, the best slot player in the entire world.
В общем, я лучший игрок в автоматы во всей вселенной.
Never let it be said that slot machines were no good.
А кто-то еще ругает автоматы !
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... — Как зомби или...
So if blackjack is not your problem, it must be slots.
Раз с блэкджеком тоже проблем нет, наверное, автоматы.
Kianna, slots are for losers.
Кианна, автоматы для лузеров.
Показать ещё примеры для «автомат»...

slotигровые автоматы

Slots player?
Игровые автоматы, значит...
He was keen on the slots.
Он обожал игровые автоматы.
Cue the slots.
Игровые автоматы — давай.
Slots.
Игровые автоматы.
Can't lose that way. Now slots are for fools, but I'll take a stab at 'em.
Теперь игровые автоматы для дураков, но я приму удар на них.
Показать ещё примеры для «игровые автоматы»...

slotигровой

Slot machines.
Игровые автоматы.
Slot machines, et cetera, et cetera.
Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
You know they call slot machines one-armed bandits?
В курсе, что игровые аппараты называют однорукими бандитами?
Slot machines?
Игровые автоматы?
Yeah, and he's not talking about slot machines.
И он говорит не про игровые автоматы.
Показать ещё примеры для «игровой»...

slotщель

— What do you think the slot's for?
А пинать-то зачем? ! Для чего, по-твоему, эта щель?
The dime goes in the little slot there.
Мелочь нужно совать в эту щель.
All you gotta do is put it in the door slot.
Все что тебе нужно сделать — это просунуть их в дверную щель.
Slot.
Щель.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель.
Показать ещё примеры для «щель»...

slotвремя

— But I was promised a slot.
— Но мне обещали время.
— It's the right time slot and demographic.
— Его показывают в правильное время, правильная демография.
— This is war! Angel, baby, Muppet, pumpkin. This show's number one in its time slot.
Ангел, бэби, любимый, тыковка, это шоу номер один в это время.
Better time slot, too.
Покажут в лучшее время.
Hoyt's working on getting credentials and an interview slot for me.
Хойт работает над тем, чтобы оформить мне документы и время для интервью.
Показать ещё примеры для «время»...

slotотверстие

Please make your selection. Insert your credit in the slot.
Вставьте свою кредитку в отверстие.
Sword A into slot B.
Меч А — в отверстие Б.
We all have to punch into a time clock which is very old, very strong, and has a slot about the size of a finger.
Мы отмечаемся с помощью табельных часов. Они очень старые, но очень мощные, и в их отверстие пролезает палец.
The skimmer fits into the ATM slot and records the number and pin of every card that goes in after.
Скиммер устанавливается в отверстие для банковской карты и считывает номер и пин-код каждой карты, что через него проходит.
String that fishing pole through that slot.
Протяни удочку через отверстие.
Показать ещё примеры для «отверстие»...

slotсвободное место

So Many Slots On The Chuck Bass Social Calendar.
Очень мало свободных мест в расписание Чака Басса.
I know how much you're all going to miss me over spring break, so for those of you who just can't bear it, I still have a few slots left open on my habitat for humanity trip.
Я знаю, как сильно вы будете скучать по мне во время весенних каникул, и для тех, кто не сможет с этим справится, у меня все еще осталась парочка свободных мест в благотворительной поездке.
There are no slots.
Больше нет свободных мест.
We may have a few slots still available.
Возможно у нас есть еще несколько свободных мест
— that you don't have any slots available.
— что у вас нет свободных мест.
Показать ещё примеры для «свободное место»...

slotпрорезь

It's a coin slot.
Это прорезь для монеты.
He put a slot in the back of the van for the rifle barrel and scope.
Он сделал прорезь в задней стенке фургона для ствола винтовки и оптического прицела.
But I read that... one of the best safety measures is... the doubIe-cup slot.
Но читаю: одна из самых совершенных систем защиты — это прорезь, называемая
Our only human contact was through a tiny slot in the cell door.
— Господин Баадер! Когда мы общались между собой через прорезь в двери 1 см шириной, кто-либо стоял перед дверью и записывал.
So I put a little something down his mail slot
Вот я и подбросила ему кое-что в прорезь в двери.
Показать ещё примеры для «прорезь»...