similar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «similar»

/ˈsɪmɪlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «similar»

«Similar» на русский язык переводится как «похожий» или «сходный».

Варианты перевода слова «similar»

similarпохожий

Not similar. Exactly alike.
— Не похожи, а одинаковые.
— I'd have never guess, you're so similar.
— Никогда бы не подумал, вы так похожи.
It's true, they're very similar.
Как они похожи!
— We are very similar.
— Говорю же, мы очень похожи.
I mean that we are similar as a species.
Я о том, что мы похожи, как особи.
Показать ещё примеры для «похожий»...

similarсходный

Similar problems.
Сходные проблемы.
The drones aboard no doubt experienced symptoms similar to my own.
Дроны на борту несомненно испытывали симптомы, сходные с моими.
Similar origin stories?
Изначально сходные побуждения ?
With a MetroCard and with a credit card, alone, like literally where you go and what you buy, and potentially by linking that data with other people on similar travel plans, they can figure out who you talk to and who you met with.
Буквально всё, что вы посещаете, и всё, что вы покупаете. В перспективе, привязывая эту информацию к другим людям, имеющим сходные пути передвижения, они смогут вычислить, с кем вы разговаривали и с кем вы встречались.
Caused symptoms similar to sleep deprivation... Anger, hallucinations, psychosis.
Газ вызывает симптомы, сходные с лишением сна — гнев, галлюцинации, психоз.
Показать ещё примеры для «сходный»...

similarподобный

Humanoid or similar.
— Одна. Гуманоид или подобное.
I've seen something similar.
Я видела нечто подобное.
This was just someone's unsuccessful attempt to develop something similar.
Это всего лишь неудачная попытка создать нечто подобное.
Saint Bonaventure, in his teaching, has already suggested something similar.
Святов Бонавентура в своём учении уже предполагал нечто подобное.
Do Vulcans have anything similar?
Есть ли что-нибудь подобное у вулканцев?
Показать ещё примеры для «подобный»...

similarсхожий

A similar planetary society search to examine the southern skies and the center of the Milky Way is to be performed in Argentina.
Схожие поиски, исследующие южную часть неба и центр Млечного пути, ведутся другим планетарным сообществом в Аргентине.
Similar numbers apply to the lost works of Aeschylus, Euripides, Aristophanes.
Схожие цифры относятся и к утраченным работам Эсхила, Еврипида, Аристофана.
The trace evidence is remarkably similar.
Признаки очень схожие.
Of course, it's essential that they have similar interests, goals in common.
Конечно, важно, чтобы у них были схожие интересы, общие цели.
We have taken similar paths.
Мы избрали схожие пути.
Показать ещё примеры для «схожий»...

similarаналогичный

Our allies appear to find the Professor's machine somewhat disturbing, so much so, in fact, that when they first saw the prototype they ordered us to destroy it and all similar machines.
Наши союзники находят машину профессора несколько волнующей, настолько сильно, что, когда они увидели прототип, они приказали уничтожить её и все аналогичные машины.
Oh, it was actually a composite of several tribal cultures... that embody similar methods of killing.
О, это на самом деле была совокупность нескольких племенных культур ... которые воплощают аналогичные методы убийства.
He is expected to call for similar renovations... at several Virginia plants.
Ожидается, что он инициирует аналогичные работы ещё на нескольких предприятиях Виржинии.
England and france are passing similar legislation.
Англия и Франция предпринимают аналогичные меры.
There are others similar.
Есть и другие — аналогичные.
Показать ещё примеры для «аналогичный»...

similarодинаковый

They even have similar names.
У них даже имена одинаковые.
Similar storms on both universes disrupted the circuits.
Одинаковые шторма в обоих вселенных повредили контуры.
I see we have similar habits.
Я вижу у нас одинаковые привычки.
Similar wounds made while the body was being manhandled suggest that the blade was actually attached to the attacker's body.
Одинаковые раны, полученные пока тело перетаскивали предполагают, что лезвие было, вероятно, прикреплено к атакующему.
Similar char marks.
Одинаковые характерные отметины.
Показать ещё примеры для «одинаковый»...

similarочень похожи

In the sense that the circumstances Of their disappearances are similar.
Дело в том, что обстоятельства их исчезновения очень похожи.
We're much more similar than you think.
Мы с тобой очень похожи.
And that's when I realized just how similar we are... both losing parents at such a young age.
И понял, что мы очень похожи, потому что рано потеряли родителей.
I think our families fall in a similar context.
что наши семьи в этом очень похожи.
It's just that everything they were going through was so similar to us, I wanted to do exactly what Rebecca did to protect Alistair.
Просто все, через, что они прошли очень похоже на нас, я хотела сделать все в точности так, как сделала Ребекка для защиты Алистера.
Показать ещё примеры для «очень похожи»...

similarнапоминать

It's, uh, similar in pronunciation to a language on our planet called Latin.
По произношению напоминает Латынь на нашей планете.
Your reaction was very similar to mine when I found out.
Ваша реакция напоминает мою, когда я узнал об этом.
It's very similar to my grandmother's pajamas.
Оно очень напоминает пижаму моей.
Similar to your state's past, right?
Напоминает о славном прошлом, не так ли?
This projection of the loved one coupled with his need to preserve the victims through embalming is similar to the psychopathology of serial murderer ed gein.
То, что он проецирует образ возлюбленной на своих жертв и его потребность сохранить их неизменными, бальзамируя их, напоминает психопатологию серийного убийцы Эда Гейна.
Показать ещё примеры для «напоминать»...

similarобщий

You and I are such similar creatures.
У нас с тобой столько общего.
I used to think we were alike, we were similar.
У нас было много общего.
I'm actually in the stock market myself, so, uh, not really similar fields.
Я работаю на фондовом рынке. У нас мало общего.
I think that you and I are a little bit more similar than you think.
По-моему, у нас гораздо больше общего, чем ты думаешь.
Booth refuses to accept the fact that I understand the professor because he and I are quite similar.
Бут отказывается принять тот факт, что я понимаю профессора так как у нас с ним много общего.
Показать ещё примеры для «общий»...

similarпримерно

It seems she did very well there, with qualities very similar to your own.
Я предполагаю, сейчас она должна быть примерно вашего возраста.
A bit similar, yes.
Примерно так, да.
The compass needle follows the magnetic field lines, and the Earth field is actually very similar in shape to this one.
Стрелка покажет направление силовых магнитных линий. Магнитное поле Земли ведёт себя примерно так же.
You used very similar language when you spoke Both about the possibility of having Parkinson's As well as your experience of being a therapist.
Вы говорили примерно в одном ключе, когда упоминали о возможности того, что у вас Паркинсон и о том, что вы испытали за годы своей практики.
Now...we should explain, we have tried the new Stig out in a range of cars and his times are broadly similar to those set by Sacked Stig.
Итак, мы должны объяснить. Мы опробовали нового Стига на разных машинах и его результаты примерно такие же, что и у Уволенного Стига.
Показать ещё примеры для «примерно»...