sew — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sew»
/səʊ/
Быстрый перевод слова «sew»
«Sew» на русский язык переводится как «шить».
Варианты перевода слова «sew»
sew — шить
You can sew, sleep, and play the radio.
Ты можешь шить, спать, слушать радио.
I can't sew.
Я шить не умею.
She also says you can sew.
— Она также говорит, что ты умеешь шить.
You're going to sew yourself blind.
Ты собираешься шить вслепую.
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.
Показать ещё примеры для «шить»...
sew — зашить
She ruined it completely when she tried to sew it together again.
И она уж совсем все испортила, когда попыталась его зашить.
You can sew the thing up, or you can make yourself another one out of all your chintz you got here.
Ты всегда сможешь зашить его, или сшить себе ещё одно из всего того ситца, который у тебя здесь есть.
I'd better have that sewn together.
Наверно, это лучше зашить.
There's no casket but I'll get someone to sew him up in sailcloth.
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину.
This jacket's got a hole, but don't ask me to sew it for you.
А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить!
Показать ещё примеры для «зашить»...
sew — пришить
A button can be sewn back on.
Пуговицу же можно пришить. Что, собственно, произошло?
If you'd like, I can sew them back on.
Если хотите, я могу пришить.
He'll be fine as long as I can get these buttons sewn on.
С ним все будет в порядке, по крайней мере, когда я смогу пришить эти пуговицы.
It's no more difficult than sewing on a button, actually.
На самом деле, это не сложнее, чем пуговицу пришить.
I still have to sew the chains to Jacob Marley's tux for the dance number.
Мне еще надо пришить цепи к костюму для танцевального номера Джейкоба Марли.
Показать ещё примеры для «пришить»...
sew — зашитый
They're sewn shut!
Они зашиты!
Turns out, his incisions were sewn up with silk.
Оказалось, что все разрезы были зашиты шёлковой нитью.
Maybe his driver's license was sewn into the lining.
Может, водительские права были зашиты в подкладку?
Pockets are sewn shut.
Карманы зашиты наглухо.
And, luckily, all his cavities are sewn up.
И к счастью, все его отверстия зашиты.
Показать ещё примеры для «зашитый»...
sew — вышивать
Your mama sew your name in them?
Твоя мама вышила твое имя на них?
Emma has made a journal for Laura, sewn her name on the front of it.
Эмма сделала дневник для Лоры, вышила её имя на обложке.
In the end, she sewed that little bird with it.
Поэтому она вышила ими эту птицу.
And mother sewed that on a pillow.
— И мама вышила это на подушке.
Because the story of me sewing the first American flag is unsupported poppycock.
Потому что история о том, как я вышила первый флаг Америки — просто трёп без доказательств.
Показать ещё примеры для «вышивать»...
sew — вшитый
So to have part of a dead body sewed into my chest is...
А когда кусок мертвого тела вшит в мою грудь, это...
It's sewn inside my vest.
Он вшит внутри моего костюма.
The microphone is sewn into your collar, Mr. Sweeney. Just keep your hands away from it.
Микрофон вшит в ваш воротничок, мистер Суини.
It's got a wolf's eye sewn into the sleeve.
У нее глаз волка вшит в рукав.
— What do you mean? Literally? — I mean, the man you're looking for is sewn into his own mural — this man.
— О том, что тот, кого ты ищешь вшит в собственную фреску — вот он.
Показать ещё примеры для «вшитый»...
sew — заштопать
I'll sew your socks up, be bored and cheat you.
Я буду штопать твои носки, скучать и лгать тебе.
So I'll go with you and I won't whine, and I'll sew your socks and stitch your wounds, and I'll do anything you ask of me, except one thing.
Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь. За исключением одного.
An old woman you had to be, go sew socks!
Состарилась, так иди штопать носки!
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Я так скажу: человек, умеющий так писать,.. ...не сможет долго штопать носки страховому агенту.
You know, I must have sewn and stitched and repatched every square inch of that bear.
Знаешь, мне пришлось заштопать и залатать каждый квадратный дюйм этого медведя.
Показать ещё примеры для «заштопать»...
sew — сшитый
It's practically sewn together.
Они фактически сшиты.
— They were sewn by fairies!
— Они сшиты просто волшебно!
These women's suits are sewn Us.
Эти женские костюмы сшиты нами.
Now that we're sewn together, do we have E.S.P.?
Теперь, когда мы сшиты вместе, у нас есть экстарсенсорные способности?
One of them had his lips sewn shut.
У одного из них были сшиты губы.
Показать ещё примеры для «сшитый»...
sew — пришитый
Call these buttons sewn on?
Эти пуговицы хорошо пришиты?
I noticed that he was freshly shaved, that all his buttons were firmly sewed on, and that his clothes were darned with care, which makes the mend invisible. He shared his soup with me.
Также я заметил, что он был чисто выбрит и все пуговицы на одежде были ровно пришиты, и одежда была столь тщательно, заботливо сделана, что не было заметно заштопанных дырок.
Didn't it strike you it was very odd the way those patches were sewn into his pyjamas?
Неужели тебе не показалось странным то, как были пришиты заплатки к его пижаме?
Well, to my way of thinking, those things in his pyjamas had been sewn in much too far down to really work, and I don't know about the sleep apnoea thing.
Ну по моему здравому размышлению, эти штуки в его пижамах были пришиты слишком низко, чтобы работать как нужно. И я не уверен в этом апноэ во сне.
Your ears should have been sewed ages ago.
Твои уши пришиты теперь навека.
Показать ещё примеры для «пришитый»...
sew — шитьё
Yeah, and I used to go down to the barbershop every night with the boys and left you at home to sew and...
Ага, а я каждый вечер спускался к парням из парикмахерской, оставлял тебя дома за шитьем...
A girl was sewing, with her back to me, as if waiting for me to wake up.
Девушка занималась шитьём, сидя спиной ко мне, и будто ждала, когда я поснусь.
She had to administer what little was left, and began to sew for everyone.
Она должна была управлять тем немногим, что осталось, и заниматься шитьём.
I'm gonna help her sew it.
Я помогу ей с шитьём.
Also, if she is forced to read or forced to sew I will surely return.
И ежели будете заставлять её читать или заниматься шитьём — я вернусь.
Показать ещё примеры для «шитьё»...