сшитый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сшитый»

«Сшитый» на английский язык переводится как «sewn» или «stitched».

Варианты перевода слова «сшитый»

сшитыйsewn

У меня есть два медведя, сшитых вместе для пущего эффекта.
Hey! I had two bears sewn together to make this king-size.
Одев сшитую в несколько слоёв одежду, мы смогли ёжась и дрожа пережить суровые зимы Ледникового периода.
Wearing sewn clothing in layers, we could huddle and judder our way through the harsh ice-age winters.
У одного из них были сшиты губы.
One of them had his lips sewn shut.
Так отлично сшито.
So finely sewn.
Я вся сшита из кусочков
I'm all sewn up
Показать ещё примеры для «sewn»...
advertisement

сшитыйstitched

Сшит, реанимирован, насильно возвращён к жизни безумцем.
Stitched, jolted, bludgeoned back to life by a madman.
Им не понравится смотреть на тебя, сшитого как игрушку, в местном морге.
People that love you that are gonna hate seeing you all stitched together like a sock puppet in the local morgue?
Сшиты. Хирургической нитью.
Stitched back together.
Вы читали статью в газете, тело, сшитое из нескольких трупов.
You read that story in the paper, the body stitched together from different corpses.
Линии корявые, сшиты наспех.
Sloppy lines, hastily stitched.
Показать ещё примеры для «stitched»...
advertisement

сшитыйmade

Все это было сшито специально для нее в Сент Клере.
They were made specially for her by the nuns in the Convent of St. Claire.
Я знаю место, где ты можешь получить модную одежду, сшитую на заказ.
I know a place where you can get snappy suits made to order.
Оно было сшито в Вирджинии.
It was made in Virginny.
Сшитой на машинке!
Made by machine!
Они были сшиты из одной и той же ткани.
It was made of the same material.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement

сшитыйtailored

Ходить в костюме, сшитом по мужскому покрою, с накладными «плечиками» и имитировать худшие мужские привычки?
Putting on a man tailored suit with shoulder pads and imitating all the worst behavior of men?
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ.
Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits.
Сшитый на заказ костюм.
Tailored suit.
Он прекрасно сшит, но ему по меньшей мере десять лет.
It was beautifully tailored, but at least a decade old.
Сшит специально для тебя.
Tailored just for you.
Показать ещё примеры для «tailored»...

сшитыйbespoke

У тебя есть два красивых, сшитых на заказ, костюма, и ты так к ним относишься?
You have these two beautiful Bespoke suits, and you treat them like that?
Это сшито на заказ.
This is bespoke.
Теперь представь его в сшитом на заказ костюме, облокотившегося на какой-нибудь высококлассный автомобиль.
Now picture him in a bespoke suit, maybe leaned up against some kind of high-end automobile.
Именно поэтому, я полагаю, ты сидишь в костюме, сшитом на заказ, тогда как я живу в Кройдоне на зарплату служащего.
I SUPPOSE THAT'S WHY YOU'RE SITTING HERE IN A BESPOKE SUIT, WHILE I'M LIVING IN CROYDON ON A GOVERNMENT WAGE.
Нет, но я знаю, что ты носишь костюм, сшитый на заказ.
No, but I know you're wearing a bespoke suit.
Показать ещё примеры для «bespoke»...