пришить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пришить»

«Пришить» на английский язык переводится как «to sew on» или «to attach by sewing».

Варианты перевода слова «пришить»

пришитьsew

— Я их давно пришила, сестрица Анна.
I sewed them down a while ago, sister Anna.
Это я сделала этот ярлык и пришила его.
So I made that label and sewed it in for him.
Я снова набил его наполнителем, и пришил ему ногу.
I restuffed him and sewed his leg closed.
Он пришил ее назад.
He sewed it back on.
Он пришил ее на прежнее место.
He sewed it right back on.
Показать ещё примеры для «sew»...

пришитьkill

Я и тебя пришью, мне уже все равно.
I kill you, it makes no difference.
Почему бы нам не пришить всех троих?
Why don't we kill all three of them.
Завтра утром я тебя пришью.
I'll kill you tomorrow!
Если раскроешь рот, мы пришьём тебя, понятно, анархист-недоделок?
If you shout we'll kill you. Understand, you pathetic anarchist? !
Кого на этот раз собираешься пришить?
To kill whom this time?
Показать ещё примеры для «kill»...

пришитьreattach

— Ничего, пришьют!
They can reattach it.
Пришить можно только ровный срез.
You can only reattach with a clean cut.
Я имею ввиду, если я отрежу себе руку, можно её будет пришить обратно или просто вырастет новая?
I mean, if I cut off my arm, would it reattach itself or would I grow a new one?
Возможно, в больнице его смогут пришить обратно.
Maybe the hospital can reattach it.
Он точно потерял одно, но они думают что смогут пришить второе, но они не уверены.
He definitely lost one of them, and they think that they can reattach the other one, but they're not sure.
Показать ещё примеры для «reattach»...

пришитьsew it back on

Я Вам её пришью.
I'll sew it back on for you.
Обложишь его льдом, а в больнице тебе его снова пришьют.
If you put it on ice, they can sew it back on.
Его пытались пришить обратно, но он так и не прижился.
And when they tried to sew it back on, So n it didn't fit anymore.
Я сохранил его и, вы ребята, сможете его пришить обратно.
I saved it so you guys can sew it back on.
Я подумал, может ты сможешь пришить ее.
I thought maybe you could sew it back on.
Показать ещё примеры для «sew it back on»...

пришитьput

Тебе нужно пришить дело Гэнта этому Берду... и тебе нужно разобраться с другим делом... девушка.
You got to put this Gant thing on Bird... and you got to do something with that other case... the young girl.
Тогда пришейте их сзади.
Then put them in the back here.
Мы обычные медсестры, сопровождающие старушку, которая серьезно повредила руку, к лучшему нейрохирургу, чтобы он пришил ей обратно палец.
Exactly. We're just a medical team escorting an old lady with a serious hand injury to the best practicing neurosurgeon around, who's going to put her finger back on.
Ты же не собираешься послать их в какую-нибудь заведение, что можно было бы пришить эмблему на их плечо, и тебе будет чем похвастаться в отделе супермаркета, а они вырастут, не понимая, что они за люди.
You're not gonna like send them to some academy, so you can put a crest on their shoulder that you get to brag about in the aisles of Whole Foods and they grow up not knowing what a person is.
Пришлось его пришить.
Lads had to put him down.
Показать ещё примеры для «put»...

пришитьhit

Только на сегодняшний вечер, сделай вид, что меня пришили.
Just for tonight, make out like I got hit.
Смотаться на Кубу и пришить бородатого?
Go to Cuba and hit the Beard?
— Кто его пришил, Пап?
— Who made the hit bob?
Они будут нас запугивать пока мы не выдадим, кто бы им ни был, того, кто пришил жену того легавого.
They're gonna keep leaning on us... until we give them whoever it was... that hit that Cops wife.
Мы должны пришить Строззи.
We got to hit Strozzi soon.
Показать ещё примеры для «hit»...

пришитьwhack

Его могли бы пришить, хотя бы за это, между прочим.
He could have got whacked out just for that, for your information.
Те, которые Психа пришили.
The guys who whacked Mental.
Двух наших информаторов пришили, значит дело наше.
Two of our C.I.s get whacked, it makes it ours.
Ты заплатил, что б его пришили?
Did you pay to have him whacked?
«Пришили»?
«Whacked»?
Показать ещё примеры для «whack»...

пришитьshoot

А что ты скажешь, если я тебя пришью?
What happens if I just shoot you then, eh? — What do you think about that?
Я сейчас же пришью тебя!
— I will. I'll shoot you right now.
Пришей их обоих и пошли отсюда.
Shoot them both and let's get out of here!
Пришей щенка.
Shoot the puppy.
Типа ты пришил кореша моего брата?
I think you shot a friend of my cousin's.
Показать ещё примеры для «shoot»...

пришитьpin

Я не пришью тебе ничего, если попадёшься.
I won't pin you for anything you aren't caught at.
Ты сможешь пришить свой хвост моему ослику.
You could pin your tail on my donkey. Ee-aw.
Но ему всё еще нужно кому-то пришить эту кражу.
But he still needed a patsy to pin the theft of the plates on.
Пришить Джеффу убийство Слосса.
Pinning that Sloss killing on Jeff.

пришитьget whacked

Да, а ты думал, что мы тебя пришьём?
Yeah, why? What did you think, you was gonna get whacked?
Левша подумал, что мы пришьём его.
Lefty thought he was gonna get whacked.
Пять часов назад, ты думал, что тебя пришьют.
Five hours ago, you thought you was gonna get whacked.
— Я говорил, что меня могут пришить?
— Donnie, did I say I was gonna get whacked?
Очень жаль, что Соула пришили.
You know, it's an awful shame about Saul getting whacked.
Показать ещё примеры для «get whacked»...