several — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «several»
/ˈsɛvrəl/
Быстрый перевод слова «several»
«Several» на русский язык переводится как «несколько» или «некоторые».
Варианты перевода слова «several»
several — несколько
Around next month, I'm going to be leaving for China for several years, so the timing is just right. While I was traveling abroad, though it's not as much as you, I managed to make some money, too.
В будущем месяце я на несколько лет уеду в Китай — сейчас самое время. но я тоже сумела подзаработать.
Then I was taken to a hospital, where I spent several weeks.
Меня доставили в госпиталь, где я пробыл несколько недель.
My fellow, we have several survivors from the last wreck still in the house.
Друг мой, несколько спасшихся с прошлого крушения ещё здесь.
Monsieur La Valle, there are several questions I've been wanting to ask you for quite a while.
Месье Ла Валль, Я бы хотел задать Вам несколько вопросов.
We came upon another group several days later.
Спустя несколько дней мы встретили еще одну группу.
Показать ещё примеры для «несколько»...
several — пара
I asked him to give me several days to think it over.
Я попросил ему дать мне пару дней на раздумье.
The one cult member we persuaded to speak up... a farmer named Rand Hobart... was arrested several weeks ago as an alleged murderer.
Один из последователей культа, которого мы разговорили, фермер по имени Рэнд Хобарт, был арестован пару недель назад как предполагаемый убийца.
It's been in use for several hours.
Установлена пару часов назад.
I briefed Mikhail Gorbachev several times last year, before it all happened.
Я инструктировал Горбачёва пару раз в прошлом году, потом всё это случилось.
You were expected several days ago.
Мы ждали вас пару дней назад.
Показать ещё примеры для «пара»...
several — много
The body was placed on a trough and carried for several miles through the thickets.
Тело положили в корыто и понесли на много километров через зарости.
Several of the ladies left various gloves and handkerchiefs and her grace, the Duchess of Berwick left a galosh, but I've seen no fan.
Находили много перчаток и платков, а герцогиня Бервик оставила галошу, но веера не было.
Well, yes. Harvey has several interesting facets.
Да, у Харви много интересных талантов.
Your dad's been dead for several hours.
— — Твой папа умер много часов назад.
Would you prefer her to have several lovers.
Но ведь это лучше, чем иметь много любовников.
Показать ещё примеры для «много»...
several — разный
The girls have been seen in several parts of the country.
Девушек видели в разных частях страны.
Sometimes in several places, at the same time.
Иногда одновременно в разных местах.
Yes. It has been working in several nocturnal clubs.
Да, работала в разных ночных клубах.
Plus, when I approached, energy blasts fired from several directions.
Кроме того, когда я приблизился к пещере, с разных сторон на меня полетели энергетические выстрелы.
I got nine people on a conference call at several points of longitude.
У меня тут девять человек с разных точек страны на конференц связи.
Показать ещё примеры для «разный»...
several — ряд
Having gone through several reincarnations, they reached the primitive innocence like primeval paradise.
Пройдя через ряд перерождений, они достигнут первобытной невинности, как бы первобытного рая.
But at the same time, one obtains several privileges, and research of the highest level becomes possible.
В то же время он получает ряд привилегий и возможность проводить самые сложные исследования.
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.
It had several readers' comments saying That home plus is a cover for polygamists.
К ней есть ряд комментариев читателей, которые утверждают, что Хоум Плюс прикрывает полигамистов.
He overlooked several key pieces of evidence.
Он упустил из виду ряд ключевых улик.
Показать ещё примеры для «ряд»...
several — неоднократно
— But sir he tried several times to get ahold of you but...
Месье, он неоднократно хотел с вами связаться.
During the course of this sketch, Stephen hits me several times with a golf club.
Во время этого скетча Стивен неоднократно бьет меня клюшкой для гольфа.
I have said several times in the course of this investigation that this case revolved around the personality of Madame Leidner.
В ходе расследования этого дела я неоднократно говорил, что все вращается вокруг личности мадам Ляйднер.
— Pursuing its business interests, my family's had several occasions to engage the Pinkertons.
— Преследуя свои деловые интересы, моя семья неоднократно обращалась к Пинкертонам.
Yes. The defendant testified that on several occasions he broke into the room of Anna P., in the nurse's lodgings adjacent to the hospital.
— На расследовании подсудимый признал, что неоднократно проникал в комнату Анны П., служебное жилье на территории местной больницы.
Показать ещё примеры для «неоднократно»...
several — уже несколько
For several days he is trying to scare me.
Уже несколько дней он пытается запугать меня.
For several days, the beast ceased to kill.
Вот уже несколько дней, как Зверь не появлялся в деревне,..
— Several times, yes.
— Уже несколько раз.
Gob, meanwhile, was several days into being an accidental waiter.
Джоуб, тем времнем, уже несколько дней изображал официанта.
For several years now.
Уже несколько лет.
Показать ещё примеры для «уже несколько»...
several — сотня
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило, ...чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
We mean several hundred rabbits per month, until we can raise thousands.
Нет, это значит — сотни кроликов в месяц, если не тысячи.
If it's made of the same alloys as the shell on the orb itself, then it is several hundred times stronger than steel.
Если он сделан из того же неземного сплава, что и оболочка сферы, он в сотни раз прочнее стали.
I know several hundred incredible stories from real life.
Я знаю сотни невероятных историй... из реальной жизни.
Could be several hundred years old. Hard to date it till I get it back to the SGC.
Ну, большинству этого оборудования более сотни лет, скажу точнее только на базе.
Показать ещё примеры для «сотня»...
several — уже
I think I've had several too many.
Думаю, я уже близко к этому.
Several years ago.
Мы уже виделись.
I went up as I hadn't heard anything for several days...
Я поднялся, потому что уже долгое время её не слышал.
I got several flashes of panty from your group today, and I'm not talking about the girls.
Сегодня я уже насмотрелся на трусы твоих ребят, и я сейчас говорю вовсе не о девочках!
No, but we've been down this road several times before.
Нет, но мы уже проходили это раньше.
Показать ещё примеры для «уже»...