scorch — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «scorch»
/skɔːʧ/
Варианты перевода слова «scorch»
scorch — скорч
— Scorch, I need some more sponge clamps.
— Скорч, мне нужны еще тампоны.
Hey, Scorch.
Скорч.
Take the name scorch and make it mean something.
Возьми имя Скорч и заставь его означать что-то.
Come on, Scorch, get back to me.
Давай, Скорч, ответь мне.
That's my brother, Scorch.
Это мой брат, Скорч.
Показать ещё примеры для «скорч»...
scorch — выжженный
It's their scorched planet policy.
Политика выжженной планеты.
A terrible heat scorched my face.
Страшная жара выжженной моем лице.
After so much scorched earth, can either side claim victory?
После такого количества выжженной земли, может ли какая-то сторона праздновать победу?
I have a scorched earth policy, James.
Я придерживаюсь политики выжженной земли, ты же знаешь.
God made laws to govern men. Without men to enforce those laws, the terrors of evil would march unmolested — across the scorched plains of the earth, and...
Бог устанавливает для людей законы, но без тех, кто заботится об их исполнении, шествовали бы по выжженной земле посланники дьявола, без спешки и безнаказанно.
Показать ещё примеры для «выжженный»...
scorch — ожог
And there's a kind of scorch mark on the wall.
И есть своего рода ожог на стене.
There's scorch marks on his throat that show the outline of fingers... ... butnoprintsorstriationsofany kind.
На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков.
Scorch.
Ожог.
Scorch?
Ожог?
But not scorch.
Но не ожог.
Показать ещё примеры для «ожог»...
scorch — сжечь
What are trying to do, scorch me to death?
Ты что, сжечь меня, что ли, хочешь?
Mm, nothing like a scorned lover to scorch the earth.
Униженный возлюбленный собирается сжечь всё вокруг.
To fight an infestation, you must scorch the nest.
Чтобы победить заражение, ты должен сжечь всё гнездо.
Valerie tried to scorch his body before she can get her hands on him, and that did not work out so well.
Валери пыталась сжечь его тело прежде, чем Лили найдет его. и это не очень то и получилось
Turn the poor sod to save the ship... then make him dash for dry land before Mr. Sunshine scorches him a new one.
Обратил бедного придурка, чтобы спасти корабль затем заставил его мчаться к земле, пока мистер Рассвет не сожжет его новое тело.
Показать ещё примеры для «сжечь»...
scorch — обожжённый
And a scorched finger.
И обожжённый палец.
That scorched Overlord sent in a whole group of troops.
Тот обожженный Повелитель отправил целую группу солдат.
This ring of scorched gravel suggests the body was burned here.
По этому кольцу обожженного гравия можно предположить, что тело сжигали здесь.
What about our old friend, that scorched Overlord?
Что насчет нашего старого друга, того обожженного Повелителя?
And there was something else telling about these scorch marks.
И вот ещё что можно сказать об этих обожжённых следах.
Показать ещё примеры для «обожжённый»...
scorch — выжечь
The sun has scorched life from the Sahara.
Солнце выжгло жизнь в Сахаре.
Also scorched my nerve endings, so I no longer feel pain.
И выжгло нервные окончания, не чувствую боли.
You almost got scorched.
Тебя почти выжгло
Whose fury could scorch this earth to oblivion...
Чей гнев может выжечь землю дотла...
Theo is ready to scorch the earth down here.
Тео готов выжечь здесь всё напалмом.
Показать ещё примеры для «выжечь»...
scorch — подпалина
— Not one single scorch mark.
Ни одной единственной подпалины.
There's scorch marks all over that tree.
Подпалины по всему дереву.
Scorch marks.
Подпалины.
Well, there were scorch marks on the concrete where we found it.
На асфальте в том месте, где мы его нашли, остались подпалины.
You said you didn't know about his affairs or the scorch marks.
Вы говорили, что не знали о любовных связях своего мужа. или подпалинах.
Показать ещё примеры для «подпалина»...
scorch — обгореть
They're scorched.
Они обгорели.
Sure, they're scorched... but there's plenty left to turn blue... and show where that little boy's blood was.
Да, обгорели... Но на них осталось достаточно того, что посинеет... И покажет, куда брызнула кровь маленького мальчика.
They might clean, but the jacket and the trousers are very badly scorched.
Это можно почистить, но пиджак и брюки очень сильно обгорели.
I've treated the burns as best I could, but her lungs have been scorched from the inside.
Я обработал ожоги, как мог, но её лёгкие обгорели.
The way those bodies were scorched, forensics said it had to have been caused by over 200,000 amperes of electricity.
Но судя по тому, как обгорели их тела, судмедэксперты сказали, что они получили удар больше 200 000 Ампер.
Показать ещё примеры для «обгореть»...
scorch — опалить
DAVID: Scorching the earth and poisoning the wells.
Палят землю и отравляют колодцы.
Soon... you will scorch the earth with hellfire and damnation,
Скоро... ты опалишь землю адским пламенем и муками,
I'm going to scorch the earth with proper Old Testament despair.
Я собираюсь опалить землю буквальным ветхозаветным отчаянием.
Only to long for it to scorch ear once more.
Теперь я так хочу, чтобы они снова опалили мой слух.
He scorched them with his fiery breath... and every year he renews the curse at Michaelmas, the day of his fall, the day of St Michael's triumph.
Он опалил её своим раскалённым дыханием... и каждый год повторяет проклятие на Михайлов день, день своего падения, день триумфа Михаила.
Показать ещё примеры для «опалить»...
scorch — след
Scorch marks.
Следы горючего.
Scorch marks in the mayor's study coming from the outlet in the wall.
В кабинете мэра есть следы от огня идущие из розетки по стене.
Look at the scorch mark where the sabot round hit.
Посмотрите на след от снаряда.
Yeah, well, based on the scorch marks, I'm guessing that this was used to hold the explosives.
Да, точно. Основываясь на следах горения, я предполагаю, что это было использовано для крепления взрывчатки.
And scorch marks from there, from that bush, right back here to the garage.
И след гари идет отсюда, затем к кустам и возвращается к гаражу.