ожог — перевод на английский

Варианты перевода слова «ожог»

ожогburn

Ожоги от пороха, его же оружие.
Powder burns, his own gun.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Пойду принесу мазь и чтонибудь, прикрыть ожоги.
I'll get some ointment and something to cover the burns.
Ожог не так плох.
The burns don't seem to be too bad.
В основном радиационные ожоги из внешних областей корабля.
Mainly radiation burns, mostly from the ship's outer areas.
Показать ещё примеры для «burn»...

ожогsunburn

Как ожог?
How's the sunburn?
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Мало кто знает, что индейцы, вроде Сгорающего, сами иногда получают ожоги.
It's little known that some Indians, like Burns Red, will sunburn their own selves.
Эрик, ожог сойдет, а твой позор останется навечно.
Eric, my sunburn will fade, but your shame will last forever.
А когда вернутся, у Джонси на заднице будет солнечный ожог.
I bet Jonesy's ass is sporting a sunburn.
Показать ещё примеры для «sunburn»...

ожогthird-degree burns

Парень наполовину покрыт ожогами третьей степени.
This guy's got third-degree burns over half his body.
Ээ, это даже не ожог третьей степени.
Arrgh! Eh, not even third-degree burns.
У тебя были ожоги третьей степени более чем половины тела.
You had third-degree burns over half your body.
Он поставил мне ожоги третьей степени на спине!
He gave me third-Degree burns down my back!
Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени.
I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns.
Показать ещё примеры для «third-degree burns»...

ожогburn marks

Следователь говорит, что никаких ожогов на коже нет.
The coroner says there are no burn marks on the body.
Ваши ожоги на теле могут вызвать некоторые пересуды.
The burn marks on your back might provoke some comment.
Вроде ожогов на асфальте.
There were burn marks on the ground.
Эти ожоги не на обычном месте.
These burn marks are not in the usual place.
Ожоги на ваших руках подсказывают, что вы используете коррозийный материал для сведения чернил с банкнот.
The burn marks on your hands indicate a process that uses a corrosive material to strip ink off bills.
Показать ещё примеры для «burn marks»...

ожогbadly burned

В доме есть пациент с сильными ожогами по имени Патрик Гордон... который однако утверждает, что он Патрик Кроули.
We have a patient who has been badly burned who goes by the name of Patrick Gordon... but he claims to be Patrick Crawley.
Похоже, внутри два тела, у обоих серьёзные ожоги.
Guess there's two bodies inside, both of them pretty badly burned.
Ваша мать... она вся в ожогах.
Your mother... she is badly burned.
Ты была вся в ожогах после пожара.
You were badly burned.
Спускаемся, с нами женщина с сильными ожогами.
Coming out now, along with a badly burned female.
Показать ещё примеры для «badly burned»...

ожогburn on your hand

Посмотри на свой ожог.
And look at the burn on your hand.
Вот откуда эти ожоги.
That's how he burned his hands.
Нежность ее прикосновений объясняется ожогом.
If she was tender, it was because you burned your hand.
Анита, как ты получила ожог?
How did you burn your hand, Anita?
— Парни любят ожоги.
— Do they? — Guys love burned hands.

ожогburn victim

Женщина с ожогами на третьем триместре, доктор Бейли.
Got a third trimester burn victim, Dr. Bailey.
У него был пациент с ожогом.
He had a burn victim.
Мы ищем человека с ожогом.
We're looking for a burn victim.
— Человек с ожогом?
— A burn victim? — Mm-hmm.
Мисс Гудвин, если вы про тот случай с ожогом на прошлой неделе...
Ms. Goodwin, if you're worried about me because of the burn victim I lost last week...
Показать ещё примеры для «burn victim»...

ожогsecond-degree burn

У него ожог второй степени, помогите ему.
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины.
Now, santos was was wearing a flam e-retardant racing suit, But there's a second-degree burn... On his lower back side.
Ожог второй степени.
All right. Second-degree burn.
У тебя ожог второй степени.
You got a second-degree burn here.
Ожог второй степени.
Ooh, a second-degree burn.
Показать ещё примеры для «second-degree burn»...

ожогscorch

Он говорил, что весь покрыт шрамами, а на шрамах не будет ожогов.
But Perth cared not because, as he said... he was scorched all over, and you cannot scorch a scar.
Ни один огурец не избежит ожогов!
No cucumber fails to scorch!
На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков.
There's scorch marks on his throat that show the outline of fingers... ... butnoprintsorstriationsofany kind.
Ожог из-за отвергнутых чувств всё болел.
The scorch from my rejection was still lingering.
Ожог.
Scorch.
Показать ещё примеры для «scorch»...

ожогscar

Откуда у тебя этот шрам? Ожог от печи.
— Where'd you get that scar?
Ожог лёгкий. Шрама не останется. А волдырь появится и будет болеть.
It won't leave a scar, but it will blister and hurt.
Пожар уничтожил детский дом, где он жил, оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
A fire destroyed the foster home he was in, left him with a nasty scar on his arm.
Оставив ему ужасный шрам от ожога на руке.
Left him with a nasty scar on his arm.
Остальным я не особо нравился из-за моих ожогов.
Some of the others, they don't like to go with me so much 'cause of my scars.