опалить — перевод на английский

Варианты перевода слова «опалить»

опалитьburn

Я не хочу чтобы ты опалил моё лицо.
I don't want my face burned off.
Я знал, что я не смогу долететь до солнца, чтобы не опалить крылья.
I knew I couldn't fly this close to the sun Without getting burned.
Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
I even burned the edges to make it look fancy.
Он слишком близко поднялся к солнцу... и оно его опалило.
He fly too close to the sun... and he got burned.
Наши враги опалили его плоть, но вскоре он подберет другой сосуд и воскреснет вновь.
Our enemies burned his flesh, but soon he will select another vessel and rise again.
Показать ещё примеры для «burn»...

опалитьfall

Разве Гувер не упоминал о том, Что в ноябре листья опали?
Didn't Hoover say something about leaves falling in November?
Цветы так и не опали...
Flowers aren't falling...
А иногда я чувствую... чувствую, как будто вдруг все мои листья опали... и я ничего не могу для них сделать... кроме как... закрыть обзор.
And then sometimes I feel... I feel like all my leaves have just fallen away... And I can't do anything for them... except... block the view.

опалитьscorch

Если Вам нужны ещё доказательства... то вот его кожа в том месте, где солнце не опалило её.
If further proof were needed... there's his skin where the sun has not scorched it.
Он опалил её своим раскалённым дыханием... и каждый год повторяет проклятие на Михайлов день, день своего падения, день триумфа Михаила.
He scorched them with his fiery breath... and every year he renews the curse at Michaelmas, the day of his fall, the day of St Michael's triumph.
Теперь я так хочу, чтобы они снова опалили мой слух.
Only to long for it to scorch ear once more.
Я собираюсь опалить землю буквальным ветхозаветным отчаянием.
I'm going to scorch the earth with proper Old Testament despair.
Скоро... ты опалишь землю адским пламенем и муками,
Soon... you will scorch the earth with hellfire and damnation,