sauce — перевод на русский

/sɔːs/

sauceсоус

Found some potted meat and biscuits and Worcester sauce and...
Нашли немного тушенки с бисквитами и вустерский соус, и...
Garcon, where is the bordelaise sauce?
Гарсон, где соус бордо?
I made the sauce, but you provided the materials.
Я приготовила соус, а вы — само блюдо.
Then for food, I think a Coquille St. Jacques first. Then Pheasant Under Glass. And the sauce...
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус...
And if it doesn't there's always aspirin, raw eggs and worcestershire sauce, sauerkraut juice, or milk and bourbon.
Плюс, всегда под рукой есть аспирин, сырые яйца, вустерский соус, рассол квашеной капусты, или молоко с бурбоном.
Показать ещё примеры для «соус»...

sauceкетчуп

Are you making your tomato sauce?
Ты делаешь кетчуп?
Spilling tomato sauce on my couch ... Bobby Long.
..и кетчуп, вылитый на моего адвоката Бобби Лонга.
Do you have tomato sauce?
— А кетчуп? — Немного.
Pizza is mozz, sauce and dough.
Пицца — это сыр, кетчуп и тесто.
Yeah, like the steak sauce?
Да именно, прямо как кетчуп
Показать ещё примеры для «кетчуп»...

sauceподливка

— # Tons of turkey # — # And cranberry sauce and mince pies if we're good #
— Тонны индюшатины — И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
That is awesome sauce!
Да это же "Супер Подливка"!
I awesome sauce Andy.
Я "Супер Подливка" Энди.
Andy, she's mad because you said "awesome sauce"
Энди, она злится, потому что ты сказал "Супер Подливка"
— Mmm. — That's duck sauce.
Это подливка из утки.
Показать ещё примеры для «подливка»...

sauceпюре

Before serving, warm the sauce.
Это уже пюре. — Если я начал, то иду до конца!
He had a bottle and a whole jar of apple sauce.
Он выпил бутылочку молока и съел целую тарелку яблочного пюре.
¶ Break me off a piece of that ¶ ¶ Bre... apple sauce
Отломи мне кусочек... яблочного пюре...
Break me off a piece of that apple sauce.
Отломи мне кусочек яблочного пюре.
Calling me a loser, a liar, bad investment, force-feeding me liver and apple sauce, hanging my dog twice accidentally, or so she said.
Называя меня неудачником, лжецом, плохим вложением денег, пичкая меня печенкой и яблочным пюре, повесив мою собаку -— двух. Конечно, она сказала, что это несчастный случай.
Показать ещё примеры для «пюре»...

sauceпить

Helen, lay off the sauce, will you?
-Хелен, прекрати пить, пожалуйста.
Hello, Mom. Lay off the sauce, huh?
Мам, хватит пить.
YOU CAME OUT WITH SOME INTERESTING THINGS BEFORE YOU SWORE OFF THE SAUCE.
Ты много чего разболтала прежде чем зареклась бросить пить.
Maybe you ought to lay off the sauce for a while.
Может тебе стоит.. ..прекратить пить так много на некоторое время.
How many days you been off the sauce?
Сколько дней ты уже не пьёшь?
Показать ещё примеры для «пить»...

sauceяблочное пюре

I'm making home-made apple sauce with apples off our tree.
Я делаю домашнее яблочное пюре из яблок с нашего дерева.
The apple sauce is on top.
Яблочное пюре сверху.
You're eating the apple sauce.
Ты ешь яблочное пюре
Apple sauce.
Яблочное пюре.
Kids with no teeth who play the banjo, eat apple sauce through a straw, pork farm animals.
Беззубые дети, играющие на банджо едят на свиноферме яблочное пюре через трубочки.
Показать ещё примеры для «яблочное пюре»...

sauceприправа

Come, there is sauce for it.
Вот вам и приправа к нему.
The best sauce to life.
Смерть — лучшая приправа к жизни.
— A goose needs to be well sauced, Henry.
— К гусю должна быть хорошая приправа, Генри.
Hunger is the best sauce.
Голод — лучшая приправа.
Okay... alcohol is the secret sauce to reality shows.
— Ясно. Спасибо. Но алкоголь — секретная приправа всех реалити-шоу.
Показать ещё примеры для «приправа»...

sauceпод острым соусом

the pathetic fumbling to find the bra strap, the slobbery kisses, belching into some poor girls mouth... because youve had too much chilli sauce on your kebab... and then the main event, which is either over in seconds... or not at all because you're too fucking pissed.
жалкая возня в поисках застежки от лифчика, слюнявые поцелуйчики, рыгаешь прямо в рот какой-нибудь бедной девчонке, потому что сожрал слишком много шашлыка под острым соусом... ну и самое главное, либо кончаешь через пару секунд... либо вообще кончить не можешь, потому что нажрался до отказа.
Bet they taste real good with the sauce piquant, right, Pa?
Лучше всего их есть под острым соусом, да, пап?
The sauce too hot?
Соус острый?
Spark up the barbie and crack open the tartare sauce?
Устроишь барбекю с бутылочкой острого соуса?
I also got some ranch dipping sauce.
А еще принес острый соус.
Показать ещё примеры для «под острым соусом»...

sauceна спиртное

— Easy on the sauce, Joe. — Hmm?
Не налегай на спиртное.
I think you're supposed to cut down on the sauce a little during this time, darling, but you do you.
На спиртное, вроде, нажимать не советуют, милая, Но... будь собой.
She wanted to get you cookies, but I know how much you like the sauce.
Она хотела купить тебе печенья, но я-то знаю, как ты любишь спиртное.
And might I add, I think she may have a bit of a problem with the, uh, sauce.
И, смею добавить, у нее проблемы со спиртным.
But you think you might want to cut down on the sauce, though?
Как думаешь, ты могла бы завязать со спиртным?

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я