напиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «напиться»
«Напиться» на английский язык переводится как «to get drunk» или «to have a drink too many».
Варианты перевода слова «напиться»
напиться — get drunk
В любом случае, мы собираемся напиться и петь караоке.
Either way, we're gonna get drunk and sing karaoke.
Напились бы и пошли по бабам.
Get drunk and look for women!
Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам.
We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets.
Я тоже напьюсь. Если поможет.
I'll get drunk too, Jedediah if it'll do any good.
Надо все же напиться.
I guess I'd better try to get drunk anyway.
Показать ещё примеры для «get drunk»...
напиться — got drunk
Напилась и бессовестно ко мне приставала.
You got drunk and kept coming at me daringly, but it's not like I could respond to that.
Я, конечно, напился.
I certainly got drunk, didn't I?
А та ночь, когда ты напилась шампанского, залезла на крышу и стояла там голая, протянув руки к луне, и завывая, как привидение?
And the night you got drunk on champagne and climbed out on the roof and stood there naked with your arms out to the moon wailing like a banshee.
Если ты напился, чтобы поговорить со мной о мисс Александер, то не старайся.
If you've got drunk to talk to me about Ms. Alexander, don't bother.
Я напился вчера вечером у Фрица Бахмэна.
I got drunk at Fritz Bachman's last night.
Показать ещё примеры для «got drunk»...
напиться — drunk
— Кэй, ты что напилась?
Kay, are you drunk or something?
— Я напился.
— I'm drunk.
Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи.
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw.
Надо ж было так напиться!
I must have been drunk.
— Я уже напился.
— I am drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...
напиться — get
— Пойду посмотрю, открыт ли бар, и тогда мы обое напьемся.
I'll see if the bar is open and we'll get cockeyed.
Я... не смог выдержать это... вот и напился.
L... I couldn't take it, I... So I go out and get tight.
Сейчас пойду и напьюсь как следует.
I'm going out to get plastered.
Во-первых, мне надо напиться вдрызг.
First, I got to get drunker than hell.
Хватит, вы напьетесь до чертиков.
Hey, stop before you get too sloshed!
Показать ещё примеры для «get»...
напиться — drank too much
Почему? Из-за того, что кто-то напился?
Why, because a man drank too much?
Ужасно напился.
I drank too much.
Я просто напилась.
I just drank too much.
Или коротышка напился в сосиску, и она тащит его на спине домой в Средиземье.
Or the little guy drank too much, and she's carrying him back to middle earth.
Потому что напилась.
I drank too much.
Показать ещё примеры для «drank too much»...
напиться — get wasted
Однажды вечером мы напились, и она отключилась в постели.
One night, we get wasted. She passes out on the bed.
Чувак... пошли напьемся.
Your grandma's dead? Man... let's go get wasted.
На вечеринке после смены нужно напиться.
No, you gotta get wasted at a shift party. That's tradition.
Пойду напьюсь.
— I'm going to get wasted.
Кто хочет напиться?
Who wants to get wasted !
Показать ещё примеры для «get wasted»...
напиться — piss
Напился.
He's pissed.
А то потом так напьюсь, что не смогу и читать.
— Yeah, I'll be too pissed to read soon.
Это ты видел, что я напился.
No. You know what, A.J.? I'm not pissed.
— Черт, ну я и напился.
— Oh, God, I'm pissed.
Он просто напился.
He's just pissed, Mum! He's hopeless!
Показать ещё примеры для «piss»...
напиться — get hammered
Давайте вернемся в номер и напьемся.
Let's just go back to the suite and get hammered.
— Тогда давай напьемся.
Let's go and get hammered.
Может, он в тот день узнал что-то, что его расстроило, и ему с горя потребовалось напиться?
Maybe he just found out something upsetting and needed to get hammered.
— Хочу напиться.
— Gotta get hammered.
А потом я напьюсь в бревно.
And then I get hammered.
Показать ещё примеры для «get hammered»...
напиться — get loaded
И хотим напиться!
And we want to get loaded.
Напиться и отлично провести время!
And we want to get loaded. And we want to hav a good time.
— И хотим напиться!
We want to get loaded.
Вся Америка будет тащиться от моих знаменитьiх коктейлей, но, если тьi хочешь напиться, теряйся и пей семь дней в неделю.
America, you're just devoted... to every flavour I've got. Oh, baby! But if you want to get loaded... why don't you just order a shot?
Иди напейся
Go get loaded.
Показать ещё примеры для «get loaded»...
напиться — waste
— Я знаю, почему. Ты напился.
— You were wasted.
Ничего себе твоя дорогая напилась.
Wow, your honey's wasted.
Она сильно напилась.
She's pretty wasted.
Я напился в хлам...
I'm wasted.
Мы тогда сильно напились. Да.
We were pretty wasted that night.
Показать ещё примеры для «waste»...