rotation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rotation»

/rəʊˈteɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rotation»

«Rotation» на русский язык переводится как «вращение».

Варианты перевода слова «rotation»

rotationвращение

And the effect on the Earth's rotation?
И как это повлияет на вращение Земли?
Stop pod rotation, please, Hal.
Останови вращение, Хэл.
Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation.
Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли.
Rotation is increasing.
Вращение усиливается.
One more and we'll lose rotation and go Z— gravity.
Ещё одно такое попадание, и мы потеряем вращение и уйдём на нуль-гравитацию.
Показать ещё примеры для «вращение»...

rotationсмена

— No, I'm not on the rotation.
Нет, сегодня не моя смена.
Also, McNally, Collins, first rotation back from undercover.
И еще, МакНелли, Коллинс, первая смена после работы под прикрытием.
I'm on, uh, afternoon rotation.
У меня дневная смена.
So, command and control rotation.
Итак, смена командования и управления.
— Twenty-four hour rotation.
— Круглосуточная смена.
Показать ещё примеры для «смена»...

rotationротация

I've worked out the new rotation schedules.
Я написал новое расписание ротации экипажа. Будет лучше, если Вы перепроверите назначения.
For once the gods of rotation have smiled upon us.
Бог ротации наконец-то улыбнулся нам.
But if someone gets it into his head to leave the rotation... it puts an unfair burden on other detectives who have to pick up their casework.
Но если кто-то решил, что он может избежать ротации... он несправедливо перекладывает нагрузку на других детективов, вынужденных брать его дела.
Two dozen are headed for rotations in the Gulf.
Два десятка направляются в Залив для ротации военных сил.
An hour when... we have change in rotation. -From now on you are going to put one song, from this compact disk, at the end of every hour.
— У нас изменения в ротации.
Показать ещё примеры для «ротация»...

rotationоборот

One more rotation, and I'm shipping' stateside.
Еще один оборот, и я отдам концы.
You know, you come down, I throw you in a rotation, you spar with these guys.
Знаешь, приходи, я тебя пущу в оборот, будешь проводить спарринги с ребятами.
The day, as in a single rotation of the Earth about its axis, is never exactly 24 hours long.
Сутки, как и один оборот Земли вокруг своей оси, не бывают ровно по 24 часа. — Разумеется, нет.
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's worth of rotation, here compressed into 24 seconds.
И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд.
A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. I know exactly when she'll be ripe.
более жадный пустил бы в оборот такой бриллиант слишком рано но я знаю, когда она созреет.
Показать ещё примеры для «оборот»...

rotationпрактика

I did a psych rotation at Bellevue.
Я проходила практику по психологии в Бельвью.
I heard this story once about this resident doing an E.R. rotation on a night like this.
Я как-то слышал одну историю об ординаторе, проходящем практику в неотложке ночью вроде этой.
I also gave you a grade for rotation, Ali.
Я также дала тебе оценку за практику, Али.
You're doing your next rotation with Lina?
Будешь проходить практику у Лины?
If you want to do a rotation at another hospital, take some time off, whatever you need, okay?
Если хочешь проходить практику в другой больнице, возьми отпуск, все, что нужно, хорошо?
Показать ещё примеры для «практика»...

rotationочередь

The room is small. Call the people by rotation.
Эта комната маленькая, зови людей по очереди.
They do rounds in rotations.
Они меняются по очереди.
Regular intervals, full lookout, shoreline, rocks, sleep rotations every three hours.
Систематически, через определённые промежутки времени проверять урез воды, высматривать рифы. Спим все по очереди. На сон отводится три часа.
Uh, we are low on the assignment rotation, so I thought I'd get a workout in, which... you clearly did.
Мы низко в очереди на назначение, так что я решила потренироваться, с... и вы, по-видимому, тоже.
So, where am I on the driving rotation?
Где я в очереди водить?
Показать ещё примеры для «очередь»...

rotationсевооборот

At strawberry picking, he took such care to explain crop rotation to me.
А на сборе клубники он с большим вниманием объяснял мне, что такое севооборот.
Crop rotation, livestock versus cereals, or indeed the whole matter of the tax.
Севооборот, земледелие против скотоводства или всё, что касается налогов.
I also learned crop rotation.
Я также изучил севооборот.
Crop rotation in the 14th century.
Севооборот в 14 веке.
«Crop rotation in the 14th century was much more widespread...»
«Севооборот в 14 веке стал гораздо более распространен...»
Показать ещё примеры для «севооборот»...

rotationповорот

An inch's rotation?
Поворот на дюйм и все.
Full axis rotation to port!
— Полный поворот для уклонения!
And a slight rotation of the right arm,
И легкий поворот правой руки
Before the next rotation.
За следующим поворотом.
You still have to work on your palm rotation and recovery.
Тебе надо поработать над поворотом ладони.
Показать ещё примеры для «поворот»...

rotationдело

Mm-hmm. And completed my case rotation.
Аха, и завершила свои дела.
I'm not getting good rotation tonight.
Что-то у меня сегодня дела идут плохо.
For example, if there are three glory holes in the bathroom at the club and 28 guys at the circuit party how many rotations of guys will it take before everybody's had a turn?
Ну че, как дела? Ого! У него все должно быть круто!
We know that you're all at the top of your class, but any ideas on why I chose you for this rotation?
Мы все знаем, что вы лучшие в своём деле, но есть какие-нибудь догадки, почему я выбрала для этого дела именно вас?
Galavan's cooked, so you're back in the rotation.
Галаван готов, займись другими делами.

rotationскорый

E.R. Rotation during my internship.
Отделение Скорой помощи во время моей интернатуры.
I came home from an all night ER rotation, and I made her breakfast.
Я пришел домой с ночного дежурства, в отделении скорой помощи. Приготовил ей завтрак.
My first week as a resident, they had me on the emergency-medicine rotation.
В первую мою неделю практикантом я был на выдаче лекарств в отделении скорой помощи.
I'm about to start my E.R. rotation.
Я скоро буду работать в скорой помощи.
I should've taken an emergency-medicine rotation.
Мне нужно было иногда работать на скорой помощи