rot — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rot»
/rɒt/
Быстрый перевод слова «rot»
«Rot» на русский язык переводится как «гниль», «гниение», «порча» или «тление».
Варианты перевода слова «rot»
rot — гнить
He couldn't rot in Durnstein like any decent man.
Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек.
Well, unless you do something, starting tomorrow... Your Highness will be rotting in jail.
Ну то что вы будете делать, известно — с завтрешнего дня, Ваша Светлость будет гнить в тюрьме.
Everything a boat should be until she develops dry rot.
Такой и должна быть яхта, пока дерево не начнёт гнить.
Rather than accept one nickel Of her tainted money... I'll rot here in jail for the rest of my life.
Я не возьму и гроша из ее грязных денег, скорее я буду гнить в тюрьме всю оставшуюся жизнь.
But your skin will rot and you will smell until death.
Но твоя кожа будет гнить и источать запах смерти.
Показать ещё примеры для «гнить»...
rot — гниение
Oh, it takes years for people to rot.
О, гниение это очень длительный процесс.
Rotting.
Гниение.
I can feel myself rot.
Я чувствую собственное гниение.
Oliver says, that rot starts in the stomach.
Оливер говорит, что гниение начинается с живота. Как в яблоке?
Bodies rot underground.
Гниение тел в земле.
Показать ещё примеры для «гниение»...
rot — сгнить
He'll hang there till he rots.
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Everything will rot.
Скоро все сгниет.
— Ay, let her rot and perish and be damned tonight, for she shall not live.
— Да, пусть она сгниет, пусть погибнет, пусть будет осуждена небом сегодня же ночью! Смерть ей!
Unless we can drain that high ground and stop it saturating the fields down there, everything we've just planted will rot. Then what will we live on?
Если мы не осушим ту возвышенность и она будет продолжать затапливать поля внизу, тогда всё посаженное нами сгниет.
Mom, when it rots, can we dig it up and see the bones? Robbie!
Мам, когда он сгниет, мы его выкопаем, чтобы посмотреть на кости?
Показать ещё примеры для «сгнить»...
rot — гниющий
Forever more, the stench of hell, of the rotting flesh of the damned... will fill our nostrils.
Навечно зловоние ада от гниющей плоти обречённых заполнит наши ноздри.
You seem quite alive... for a little wench who's been rotting in the ground.
Выглядишь слишком живой. Для мелкой девки, гниющей в земле.
A poison within him goaded him on, rotting his flesh drawing evil as he ran, making a monster of him.
Яд в его вынуждали его на гниющей плоти Рисование зло, как он бежал, делать монстра из него.
Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us...
Без страха наши болезни Она вымыла наши гниющей плоти, перевязали нас...
Living and feeding in the shadows with only your own company rots into a solitary, hollow existence.
Живя и питаясь в тени только лишь своей собственной компании гниющей в одиночестве пустого существования.
Показать ещё примеры для «гниющий»...
rot — разлагаться
Even iron slowly rots.
Даже железо медленно разлагается.
We are only animals... and our hearts rot before our bodies do.
Мы всего лишь животные и дух наш разлагается прежде, чем тело.
She's already begun to rot.
Она уже разлагается!
I hope she's rotting in an alley somewhere.
Надеюсь она разлагается где-нибудь в подворотне.
Except for Kevin Millmore, may he rot in hell.
За исключением Кевина Милморна, может он разлагается в аду.
Показать ещё примеры для «разлагаться»...
rot — гореть
May you rot in hell,J.P.
Гореть тебе в аду, судья.
You can rot in hell!
Ты можешь гореть в аду!
— May he rot in Hell!
— Гореть ему в аду!
May his soul rot in hell.
Чтобы гореть ему в аду.
You'll rot in hell for this.
Ты будешь гореть в аду за это!
Показать ещё примеры для «гореть»...
rot — загнивать
This city is rotting.
Город загнивает.
Now, I can feel your brain rotting right below my hand right as we speak.
Я просто чувствую, как твой мозг загнивает прямо сейчас.
You see, if you slip through the cracks and stay on Earth after you die, your soul rots.
Видишь ли, если затаиться и остаться на Земле после смерти, душа загнивает.
Everything they touch, it rots.
К чему бы они ни прикоснулись, все загнивает.
Come and see where I've reached and where he rots
Пойдем и посмотрим, где он загнивает и чего добился я!
Показать ещё примеры для «загнивать»...
rot — тюрьма
Now we've got him and he can rot in jail.
Сегодня, благодаря тебе, он в тюрьме. И, клянусь, он оттуда не выйдет!
Nobody wants to see janice raleigh rot in prison More than me.
Никто не хочет видеть Джанис Рейли гниющую в тюрьме больше, чем я.
I hope your stepmother enjoys rotting in jail, protecting the legacy of the great Bart Bass.
Я надеюсь, что твоя мачеха наслаждается гниением в тюрьме защищая имя Барта Басса.
Lorraine, I'll see to it that Constance rots in prison for what she did to our family.
Лорейн, я позабочусь, чтобы Констанс гнила в тюрьме за то, что сделала с нашей семьей.
I will not calm down until this woman is locked away and rotting in jail for the rest of her life!
Я не успокоюсь, пока эту женщину не посадят и она не сгниет в тюрьме.
Показать ещё примеры для «тюрьма»...
rot — разлагающийся
Their rotting corpses heating our atmosphere.
Их разлагающиеся останки нагревают нашу атмосферу.
Their little rotting frog bodies attracted lice and flies.
Маленькие разлагающиеся тельца привлекали вшей и мух.
That's rotting haji.
Разлагающиеся чурки.
Rotting Zombie.
Разлагающийся зомби.
You think I'm a rotting carcass?
По-твоему, я разлагающийся труп?
Показать ещё примеры для «разлагающийся»...
rot — чушь
— This is rot!
Это чушь!
What rot, Jeeves!
Что за чушь, Дживс?
Rot, Stephanie. lt's a perfectly ordinary African tribal totem.
Чушь, Стефани. Самый обычный африканский тотем.
That is all rot, as well you know.
Вы же знаете, все это — несусветная чушь!
Fear is rot.
Страх — чушь!
Показать ещё примеры для «чушь»...