разлагаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разлагаться»
«Разлагаться» на английский язык переводится как «to decompose» или «to decay».
Варианты перевода слова «разлагаться»
разлагаться — decomposing
Разлагается в своем грузовике.
Decomposing in his truck.
Думаешь, там внизу что-то разлагается.
You think something was decomposing down there.
Разлагаясь.
Decomposing.
Кем бы они не были, они быстро разлагаются. Я думаю, это ваша работа.
Whatever they are, they're decomposing fast.
— Гной и прочие выделения разлагались под повязкой.
— It's puss and discharge decomposing into the bandages.
Показать ещё примеры для «decomposing»...
advertisement
разлагаться — decay
Предупреждаю вас, господа, я не могу больше сидеть здесь и смотреть, как разлагается мое войско.
I warn you, gentlemen, I cannot sit here much longer, watching my army decay.
Когда ты передала мне образцы, им было всего несколько часов, но клетки уже разлагались.
They were only few hours old when you handed them over, but they already showed sign of decay.
Но тело начнет разлагаться.
But the body will decay.
Но со временем даже забальзамированное тело начинает разлагаться, и ему требуются новые жертвы.
But eventually even an embalmed body will decay and he finds himself in need of new victims.
Мы наполняем трупы бальзамирующими составами, ядовитыми канцерогенными химикатами, которые загрязняют грунтовые воды всё то время, пока тело разлагается.
We fill corpses with embalming fluids, noxious carcinogenic chemicals that pollute the groundwater in the time it takes a body to decay.
Показать ещё примеры для «decay»...
advertisement
разлагаться — rot
Великие поля на Севере Будут разлагаться и разделяться пополам.
The great polar fields of the north and south will rot and divide.
Мы всего лишь животные и дух наш разлагается прежде, чем тело.
We are only animals... and our hearts rot before our bodies do.
Культурный человек не захочет разлагаться годами.
Cultural man does not want to rot for years.
За исключением Кевина Милморна, может он разлагается в аду.
Except for Kevin Millmore, may he rot in hell.
Почему мы должны разлагаться... беспомощно... разрываться между болью и желанием?
Why does one have to rot in silence... torn between pain and desire?
Показать ещё примеры для «rot»...
advertisement
разлагаться — to putrefy
Теперь его душа будет разлагаться.
Instead, his soul will putrefy.
Он не разлагался, и через короткий промежуток времени, он высох и превратился в это.
He didn't putrefy, and over a short space of time, he dried out and became this.
Поскольку он соприкасался только с кожей, внутренние органы трупов продолжали разлагаться и вытекали из различных отверстий тел, превращаясь в гель при контакте с формалином.
Because it was only applied topically, the internal organs of the cadavers continued to putrefy and leak out of the various bodily orifices, becoming congealed once they came in contact with the formalin.
Леонардо,они начинают разлагаться.
Leonardo, they're beginning to putrefy.
Что-то, что очистит эти 3 кг непереваренного красного мяса, которое разлагается в твоем кишечнике?
Something to clean out that seven pounds of undigested red meat that's putrefying in your intestines?
Показать ещё примеры для «to putrefy»...