rob — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rob»
/rɒb/
Быстрый перевод слова «rob»
«Rob» на русский язык переводится как «грабить» или «ограбить».
Варианты перевода слова «rob»
rob — ограбить
He tried to rob me.
Он хотел меня ограбить.
If they're going to rob us, they shan't find anything.
Если они собираются ограбить нас, они ничего не найдут.
Dares to rob me!
Он посмел ограбить меня!
Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред.
We ask them to rob the place, and then call the police.
Мы попросим их ограбить место, а потом вызовем полицию.
Показать ещё примеры для «ограбить»...
rob — грабануть
Guy lives here, wants to rob a liquor store in downtown Manhattan.
Милый район, а? Парень живет здесь, захотел грабануть винный магазин в центре Манхеттена.
— We could rob it.
— Мы можем грабануть его.
Shit, you want to rob some banks, get some of them knucklehead Nazis do it for you.
Ты хочешь грабануть несколько банков, берешь кого-нибудь из этих отмороженных нацистов и они делают это для тебя.
And the boys are going to rob it.
И ребята собираются его грабануть.
You bring us to a whole other country so we can rob the dude who runs it?
Какой-то бред. Вытащить нас в другую страну, чтобы грабануть местного заправилу.
Показать ещё примеры для «грабануть»...
rob — роба
Rob, who was--?
Роб, кто...
Here's a samurai sword, Rob.
А вот самурайский меч, Роб.
Rob, haven't you any homework?
Роб, разве у тебя нет домашней работы?
Rob, aren't you going to take the souvenirs father brought you?
Роб, ты не собираешься забрать папины сувениры, подаренные тебе?
Good night, Rob.
Спокойной ноч, Роб.
Показать ещё примеры для «роба»...
rob — украсть
Was he trying to rob the place?
Хотел что-то украсть?
You can't rob them of this.
У них невозможно украсть бриллианты.
It's the same guy who tried to rob the payroll, no doubt, that's him.
Это тот же бродяга, что пытался украсть мой кейс с деньгами.
— Rob an auction house?
— Украсть лошадь с аукциона?
I'm getting ready to rob some horse with you.
Собираюсь вместе с тобой украсть эту лошадь.
Показать ещё примеры для «украсть»...
rob — ограбленный
All I know is, the bank was robbed and the marshal was killed.
Мы можем только предполагать. Банк ограблен, а пристав убит.
You want me to believe you were robbed without creating a scandal?
То есть, ты убеждаешь меня в том, Что, будучи ограблен, не закатил скандал?
There wouldn't have been any bank hold-up, the stage wouldn't have been robbed, my brother wouldn't have been killed.
Послушались бы — и не случилось бы ограбления банка, Дилижанс не был бы ограблен, Мой брат не был бы убит!
The armoury has been robbed!
Арсенал был ограблен.
Yes, the police report you saw... ..concluded that Mr.Wormser was robbed and killed, Counselor.
Да, в полицейском отчете, который вы видели, есть заключение, что господин Вормсер был ограблен и убит.
Показать ещё примеры для «ограбленный»...
rob — ограбление
You said you didn't go there to rob.
Вы сказали, что пришли не с целью ограбления.
And Joshua Larrabee was shot while attempting to rob a train.
А дядю моего деда, Джошуа Лэрраби, застрелили в индиане при попытке ограбления поезда!
Day after we robbed the armory.
После ограбления оружейного магазина.
He didn't rob, he was the hostage.
Да нет, он не совершал ограбления. Он был моим заложником!
How about attempt rob two?
Как насчёт попытки ограбления второй степени?
Показать ещё примеры для «ограбление»...
rob — лишить
You've robbed me of the pleasure of introducing you two.
Ты лишил меня удовольствия представить вас друг другу.
You robbed my son of his honor just to get my attention?
Ты лишил моего сына чести, чтобы просто привлечь мое внимание?
Not only has this depraved monster robbed us of our daughters, the young and fair blossom of this city, and by his wanton acts has brought our trade, our livelihood, our very existence, to the brink of eternal darkness.
Этот безумный монстр не только лишил нас наших дочерей красы и свежести нашего города но и поставил на грань погибели наш промысел, наше ремесло даже само наше существование! Засим мы объявляем о следующем.
He would rob us of that.
Таким образом, он лишил нас всего.
He has robbed me clean.
Он лишил меня всего!
Показать ещё примеры для «лишить»...
rob — обокрасть
Were we robbed?
Нас обокрали?
Also, I think I was robbed at your house last night, Uncle Willie.
И потом, похоже, меня вчера обокрали в твоём доме, дядя Вилли.
An old neighbour of hers had been robbed.
Её пожилую соседку обокрали на небольшую сумму денег.
So they robbed you!
Тебя обокрали, бедолага.
I've been damned near bitten... shot at, peed on and robbed.
Я уже дорого заплатил за него... В меня стреляли, топтали, обокрали.
Показать ещё примеры для «обокрасть»...
rob — отнять
I've just robbed a man of his livelihood and yet I feel empty.
Я только что отнял у человека средства к существованию, и все же я не рад.
He's robbed you of Wuthering Heights.
Он отнял у тебя Грозовой перевал.
I realised I'd robbed you of something you'd wanted all your life.
Позже я понял, что отнял у тебя то, к чему ты стремилась всю жизнь.
He's robbed himself of the chance to find out.
Он отнял у себя шанс узнать истину.
You rob me of my husband.
Ты отнял у меня мужа.
Показать ещё примеры для «отнять»...
rob — обчистить
Just fixing' to rob the Union Pacific Flyer, Butch. That's all we had in mind.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч.
Either that...or he was figuring out a way to rob the place.
Или так... или он придумывал способ обчистить это место.
It won't take long to rob all of them.
Не понадобится много времени, чтобы обчистить их все.
You were going to rob me blind, leave me with postschematicstress syndrome and thenjaunt off to Barbados?
Вы собирались обчистить меня до нитки, оставить на грани помешательства и уехать на Барбадос?
So, uh, Rob mom and dad... that was Noah's brilliant plan, huh?
Значит, обчистить маму с папой — таким был гениальный план Ноа?
Показать ещё примеры для «обчистить»...