roast — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «roast»

/rəʊst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «roast»

«Roast» на русский язык можно перевести как «жарить» или «тушить».

Варианты перевода слова «roast»

roastжарить

We used to roast Stay Puft marshmallows by the fire at Camp Waconda.
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.
Don't we get to roast marshmallows?
А мы разве не должны были жарить корни алтея?
Roast chicken?
Жарить цыпленка?
They had to antelopes quickly skinned and roasted.
Еще привезли двух антилоп, которых они тоже принялись жарить.
We're not roasting a turkey.
Это тебе не индюшку жарить.
Показать ещё примеры для «жарить»...

roastжаркий

A roast, eh?
Жаркое, а?
The roast!
Жаркое!
That's a roast?
Это жаркое?
— The birthday roast's enticed him home.
— В День рождения жаркое заманило его домой.
I'll saythe roast isn't readyyet.
Я скажу, что жаркое еще не готово.
Показать ещё примеры для «жаркий»...

roastжареный

We're having roast goose, aren't we?
Ведь на ужин жареный гусь, правда?
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover.
Она не могла не прочитать — на обложке жареный цыпленок.
— That's roast lamb, isn't it?
— Это ведь жареный ягнёнок, верно?
We got our pineapple, we got our... roast pig, huh?
У нас тут ананас, у нас тут жареный поросёнок, а?
Roast chicken.
Жареный цыпленок.
Показать ещё примеры для «жареный»...

roastростбиф

— How about roast beef?
Ростбиф будешь?
I'll have roast beef.
Я возьму ростбиф.
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
Для него такая история — как нежный ростбиф.
Roast beef rare, potatoes brown...
Ростбиф и картофель.
— I'll take my roast now.
— Я заберу свой ростбиф сейчас.
Показать ещё примеры для «ростбиф»...

roastподжарить

How you got the idea to roast duck?
Как тебе пришло в голову, поджарить утку?
The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian.
Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина.
I'm gonna roast that fish!
Сома неплохо было бы и поджарить!
Roast their bollocks off.
Поджарить этих выродков.
Cut out his heart... — Mm-hmm. ...and roast it on a spit and eat it.
Вырезать сердце поджарить его на вертеле и съесть.
Показать ещё примеры для «поджарить»...

roastзажарить

If you feel like it, you can roast and cook him.
Если хочешь, можно его хоть зажарить.
Father... shall we roast the boar?
Отец, может быть, зажарить этого кабана?
Don't forget to roast a wiener for me.
Не забудьте зажарить за меня сосиску.
Well I was thinking of roasting a whole pig.
Я думал зажарить целого поросёнка.
Spit roast for me mum's rave.
Забили,чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке.
Показать ещё примеры для «зажарить»...

roastмясо

We better catch something, this is my wife's holiday roast.
Надо что-то поймать. Моя жена купила это мясо на выходные.
Mommy hangs the lights. Mommy carves the roast.
Зажигает свечи, режет мясо.
Junior decides to commit suicide, ironically, the very night his mother burns the pot roast, sending his father into rage.
Ирония в том, что Джордж младший решил покончить с собой в день, когда его мать сожгла мясо, разозлив тем самым его отца.
Get the pot roast away from him!
Уберите от него мясо!
Let me guess-— you burned the roast again.
Дайте угадать — у вас опять сгорело мясо.
Показать ещё примеры для «мясо»...

roastтушёное мясо

He ate your mom's pot roast?
Он ел тушеное мясо твоей мамы?
Weir. Boy, i was just saying... Your pot roast smells amazing.
Я как раз говорил... что ваше тушёное мясо пахнет чудесно.
This pot roast is unbelievable!
Тушёное мясо просто объедение!
I'm just saying why should I even bother putting carrots in the pot roast if you don't eat them?
— Мам! Я просто говорю, зачем я вообще кладу морковь в тушеное мясо, если ты её не ешь?
I haven't made pot roast in a while.
Я еще не умею готовить тушеное мясо.
Показать ещё примеры для «тушёное мясо»...

roastобжарка

The butcher's trade would be no good without roasting.
Торговля у мясника не пойдет, если нет обжарки.
— Italian roast? — Mm.
Итальянской обжарки?
It's hand-pressed French roast.
Только что сваренный кофе французской обжарки.
— Ahh. — Is it a medium roast or...
Зерна средней обжарки или...
Aside from a bold French roast, I found trace of water, salt and urea.
Помимо богатого вкуса французской обжарки, я нашел следы воды, соли и мочевины.
Показать ещё примеры для «обжарка»...

roastобжаривать

Any animal, I can roast it.
Я могу обжарить любое животное.
You want me to roast that tarako?
Мне обжарить твоё тарако?
How should I roast your tarako, the usual?
Как обжарить твоё тарако? Как обычно?
You just got to pickle it and roast it.
Тебе остается только замариновать ее и обжарить.
We'll invite Angela, we'll invite Hodgins, we'll invite the squints and whoever else wants to join in, just as long as I get to stuff the bird, roast him up, and I can just eat myself to unconsciousness.
Мы ещё пригласим Анджелу, пригласим Ходжинса, умников и тех, кто захочет к нам присоединиться, лишь бы я смог начинить птицу, обжарить её, и наесться до беспамятства.
Показать ещё примеры для «обжаривать»...