risky — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «risky»

/ˈrɪski/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «risky»

На русский язык «risky» переводится как «рискованный» или «опасный».

Варианты перевода слова «risky»

riskyрискованный

I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком рискованно, слишком опасно.
It's risky, though, Liz.
Но это рискованно, Лиз.
For my part, I'd like to see her part away, but it's too risky.
Лично я бы предпочел, чтобы она уехала, но это слишком рискованно.
No, that would've been too risky with the way people talk.
Нет, это было бы слишком рискованно. Вы знаете, как люди болтают.
It's risky work.
Слишком рискованно.
Показать ещё примеры для «рискованный»...

riskyопасный

I think it's risky.
Все же это опасно.
It's risky to have it on display like that.
Опасно его вот так выставлять.
— Yes, it's risky if I stay.
— С нами? Да, здесь было бы опасно для всех.
It was risky to cross them on their rounds and to climb the second wall.
Я знал, как опасно спуститься на то место, где стоит часовой и карабкаться на вторую стену.
The betting is getting risky, but I have a new plan.
Играть на скачках стало опасно. У меня есть новая идея.
Показать ещё примеры для «опасный»...

riskyриск

Is there anything you can do? I can give him a general stimulant, but it would be risky.
Могу дать ему стимулятор, но в этом есть риск.
Then you can be sure you won't be knocked out, otherwise it's risky.
Тогда есть уверенность, что не развезет, а так — это риск.
A debut is always risky...
Дебют — это всегда риск...
All businesses are risky as Watson says.
Бизнес — это риск, как говорит мой Уотсон!
It's very risky.
Риск велик.
Показать ещё примеры для «риск»...

riskyрисковать

You shouldn't have come, it's too risky.
Вы не должны были приходить, слишком рисковано.
Another death from here would be too risky.
Да, еще одна смерть здесь, это будет слишком рисковано.
Risky, Jim.
Рисковано, Джим.
Now, what I'm about to propose is somewhat risky.
То что я собираюсь предложить несколько рисковано.
We believe that any change in Zelig's condition... is going to be brought about... through certain experimental drugs... which although risky, have been known to work wonders.
Мы полагаем, что изменить состояние Зелига... можно при помощи... некоторых экспериментальных препаратов... применение которых рисковано, но способно творить чудеса.
Показать ещё примеры для «рисковать»...

riskyочень рискованно

Damn risky, if you ask me.
Очень рискованно.
McQueen, that was a risky move, not taking tires.
Маккуин, не менять колёса было очень рискованно.
Like being on trial for murder? That's risky.
Находиться под следствием тоже очень рискованно.
It's risky, cos he's got nosey neighbours.
Очень рискованно, ведь его соседи всюду суют свой нос.
It's risky for both the patient and us.
Это очень рискованно для пациента и для нас.
Показать ещё примеры для «очень рискованно»...

riskyслишком рискованно

No, that... that could be risky.
Нет, слишком рискованно.
I still say it's risky.
Все равно, это слишком рискованно.
No, that's a risky run, brother.
Нет уж, слишком рискованно, брат.
It's risky to have a partner.
Слишком рискованно иметь партнёра.
This is beyond risky.
Это слишком рискованно.
Показать ещё примеры для «слишком рискованно»...

riskyбольшой риск

This is too risky, We should have just blackmailed your father.
У меня не лежит душа к этому делу. Слишком большой риск, мы больше получим, шантажируя твоего отца-прокурора.
For Herr Hauser, this seems pretty risky.
Мне кажется, для господина Хаузера это слишком большой риск.
It's risky.
Это большой риск.
Too risky in the subway.
Слишком большой риск для метро.
It seems risky.
Это большой риск.
Показать ещё примеры для «большой риск»...