rip off — перевод на русский

/rɪp ɒf/

rip offсорвать

But what happens if, before you do, I am able to rip off your belts?
Но что произойдет, если, прежде чем Вы это сделаете, Я смогу сорвать Ваши пояса?
Right. Then she could rip off his shirt and kiss his chest and his stomach.
Потом она могла бы сорвать его рубашку и поцеловать его грудь и живот.
But right now, with the way I'm feeling.. all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack.
Но сейчас, Во мне назревают такие чувства что все чего я хочу — это сорвать с него треники и сумку, что он носит на поясе.
Sometimes I wanna rip off this facade like I did at the Spring Formal but I can't, because you'll get scared and you'll run away again.
Иногда мне хочется сорвать эту личину, как тогда, на весеннем балу, но я не могу потому что боюсь что ты снова убежишь.
Joey, since I met you there hasn't been a day I didn't fight to stop myself from ripping off your clothes .
Джои, с тех пор, как я увидел тебя здесь, не было дня, чтобы я не боролся с собой, не позволяя себе сорвать с тебя одежду.
Показать ещё примеры для «сорвать»...

rip offоторвали

Excuse me, but I nearly had my head ripped off and it hurts.
Извини, но мне голову почти оторвали, а это больно.
Head wasn't cut off, it was ripped off... with someone's bare hands.
Ей не отрезали голову, а оторвали, голыми руками.
— I know, my tail was ripped off.
— Я знаю, у меня хвост оторвали.
Well, it might have something to do With one of your locals getting his head ripped off.
Ну, наверное, в связи с тем, что местному жителю оторвали голову.
"It feels like a piece of me has been ripped off.
Кажется, будто от меня оторвали кусок.
Показать ещё примеры для «оторвали»...

rip offограбил

Charlie ripped off some very dangerous people.
— Чарли ограбил несколько очень опасных людей.
Just because some guy rips off my mom, does that mean i kill him? Yes.
Только из-за того, что кто-то ограбил мою маму, вы делаете вывод, что я его убил?
Just tell them that you got ripped off by black people.
— Просто скажи им, что тебя ограбил какой-то черный
Bug ripped off a 7-Eleven for me.
Баг ограбил магазин "7-Eleven" ради меня.
It's just as easy to get him busted for going after Gio as it is to get him busted for ripping off some warehouse.
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад.
Показать ещё примеры для «ограбил»...

rip offукрал

Pottery Barn has ripped off the design of our antique!
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
Just rip off someone's material like thatI
Просто так украл чей-то номер!
I was at the new Benjamin Locklear exhibit, and this crazy woman came in and started ranting about how he'd ripped off her work.
Я была на новой выставке Бенджамина Локлера когда пришла какая-то безумная женщина и начала кричать.. ...что он украл её работы.
— Compare it to the mark on Mount. — OK. Eve tells Mount she wants a new life, so she rips off the dope and the cash, thinking she can build a new future with him.
Эй, я вам не говорил, что однажды я украл у конкурента автохлам проделав дыру в стене в соседнею квартиру, поэтому иногда нужно идти другим маршрутом.
What about that anthrax Anwar ripped off for us?
Как насчет сибирской язвы, которую для нас украл Анвар?
Показать ещё примеры для «украл»...

rip offнадули

Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Four dollars for a goat? We got ripped off.
Хех, 4 бакса за козу — нас надули
You got ripped off.
Тебя надули.
Don't get ripped off.
Смотри чтоб тебя не надули.
You think you the only one that got ripped off? Huh?
Думаешь, тебя одного надули?
Показать ещё примеры для «надули»...

rip offобокрали

Andy, I just got ripped off.
Энди, меня сегодня обокрали.
— No, you just tell them that you got ripped off by black people.
— Ну зачем же красть,ты просто скажешь им , что тебя обокрали черные.
You realize there's probably a dozen more Vickies out there don't even know they've been ripped off.
Ты представляешь, сколько еще таких Вики, которые даже не подозревают, что их обокрали?
A fireworks store just got ripped off by two British nerds in an RV.
Магазин фейерверков только что обокрали два англичанина-задрота и укатили в фургоне.
Okay, we ripped off their stash house.
Ладно, мы обокрали их нычку для наркоты.
Показать ещё примеры для «обокрали»...

rip offобчистил

Ripping off Rico at home.
Обчистил дом Рико.
I just got ripped off by some campus cop at Valley State.
Меня обчистил какой-то коп с кампуса Вэлли Стейт.
What do you want me to do? I can't exactly go back to the guy that I ripped off and say, "Yo dude, your shit was no good."
Я ж не могу пойти к тому, кого я обчистил, и сказать: "Твои колеса — туфта"!
Puss, come on, you of all people know that nobody's ever ripped off the giant's castle and lived to tell the tale.
Кот, ты лучше всех знаешь, что никто еще не обчистил замок великана и вышел сухим из воды.
You just ripped off the CIA.
Взял и обчистил ЦРУ.
Показать ещё примеры для «обчистил»...

rip offграбили

I got ripped off for about the eighteenth time.
Меня грабили около восемнадцатираз.
The fact that these people ripped off the stores... in their own communities, all that reflects... is that they have no respect for the law at all... and certainly no concept of community... or civic responsibility.
Факт, то что эти люди грабили магазины... в своих общинах, отражает то,... что эти люди не уважают закон вообще... и у них нет никакой концепции сообщества... или гражданской отвественности.
Who they ripped off ?
Кого грабили?
You three didn't rip off a drug dealer?
Вы трое не грабили наркоторговца?
You see, Father, as we speak, every day, out there, someone's getting hurt, ripped off, murdered, raped.
Понимаете, святой отец, каждый день, и сейчас, пока мы говорим, кого-то бьют, грабят, насилуют, убивают.
Показать ещё примеры для «грабили»...

rip offобобрали

You get ripped off in Detroit, you yell out to me!
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Remember that part where you conspired with the Indian mob to rip off millions of dollars from medicare?
Помните, когда вы вошли в сговор с индийской мафией и обобрали программу мед. страхования престарелых на миллионы долларов?
Rip off your buddies, take over the business.
Обобрали своих дружков, чтобы завладеть бизнесом.
you ripped off the ADTs?
вы "обобрали" Эй-Ди-Тис?
Well, apparently, hell hath no fury like a woman ripped off.
Ну, видимо, нет ничего страшнее женщины, которую обобрали.
Показать ещё примеры для «обобрали»...

rip offсорван

— I was ripped off.
— Я был сорван.
— Jill Craig was ripped off.
— Джилл Крэйг был сорван.
A tuning peg's been ripped off.
Штифт для настройки был сорван.
Yes, his fingernail was ripped off.
Да, его ноготь был сорван.
And one of the victim's fake nails was ripped off.
И один из накладных ногтей жертвы был сорван.
Показать ещё примеры для «сорван»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я