rip off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «rip off»

/rɪp ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «rip off»

«Rip off» на русский язык можно перевести как «обман» или «развод».

Варианты перевода словосочетания «rip off»

rip offсорвать

But what happens if, before you do, I am able to rip off your belts?
Но что произойдет, если, прежде чем Вы это сделаете, Я смогу сорвать Ваши пояса?
Right. Then she could rip off his shirt and kiss his chest and his stomach.
Потом она могла бы сорвать его рубашку и поцеловать его грудь и живот.
But right now, with the way I'm feeling.. all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack.
Но сейчас, Во мне назревают такие чувства что все чего я хочу — это сорвать с него треники и сумку, что он носит на поясе.
Sometimes I wanna rip off this facade like I did at the Spring Formal but I can't, because you'll get scared and you'll run away again.
Иногда мне хочется сорвать эту личину, как тогда, на весеннем балу, но я не могу потому что боюсь что ты снова убежишь.
Joey, since I met you there hasn't been a day I didn't fight to stop myself from ripping off your clothes .
Джои, с тех пор, как я увидел тебя здесь, не было дня, чтобы я не боролся с собой, не позволяя себе сорвать с тебя одежду.
Показать ещё примеры для «сорвать»...

rip offоторвать

Excuse me, but I nearly had my head ripped off and it hurts.
Извини, но мне голову почти оторвали, а это больно.
Head wasn't cut off, it was ripped off... with someone's bare hands.
Ей не отрезали голову, а оторвали, голыми руками.
— I know, my tail was ripped off.
— Я знаю, у меня хвост оторвали.
Well, it might have something to do With one of your locals getting his head ripped off.
Ну, наверное, в связи с тем, что местному жителю оторвали голову.
You say his head was practically ripped off?
Говорите, у него почти оторвали голову?
Показать ещё примеры для «оторвать»...

rip offограбить

Charlie ripped off some very dangerous people.
— Чарли ограбил несколько очень опасных людей.
Just because some guy rips off my mom, does that mean i kill him? Yes.
Только из-за того, что кто-то ограбил мою маму, вы делаете вывод, что я его убил?
It's just as easy to get him busted for going after Gio as it is to get him busted for ripping off some warehouse.
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад.
Whoever ripped off your cleaners Wanted to get in there pretty bad.
Тот, кто ограбил вашу химчистку, очень сильно хотел туда попасть.
A cop's ripped off a dealer.
Ваш человек ограбил дилера.
Показать ещё примеры для «ограбить»...

rip offукрасть

Pottery Barn has ripped off the design of our antique!
Поттери Бран украл дизайн нашего антикварного столика.
I was at the new Benjamin Locklear exhibit, and this crazy woman came in and started ranting about how he'd ripped off her work.
Я была на новой выставке Бенджамина Локлера когда пришла какая-то безумная женщина и начала кричать.. ...что он украл её работы.
— Compare it to the mark on Mount. — OK. Eve tells Mount she wants a new life, so she rips off the dope and the cash, thinking she can build a new future with him.
Эй, я вам не говорил, что однажды я украл у конкурента автохлам проделав дыру в стене в соседнею квартиру, поэтому иногда нужно идти другим маршрутом.
What about that anthrax Anwar ripped off for us?
Как насчет сибирской язвы, которую для нас украл Анвар?
He ripped off and repurposed our code.
Он украл и переделал наш код.
Показать ещё примеры для «украсть»...

rip offсодрать

Sayers ripped off the technology from both of the Tillmans and...
Сайерс содрал технологию у обоих Тиллманов и...
And it's all because a best seller ripped off my story line, my characters... everything!
А все потому, что автор бестселлера «содрал» мой сюжет, моих персонажей ...полностью!
Okay, just because you ripped off «Parallax» does not make you a game designer.
То, что ты содрал Parallax, ещё не делает тебя разработчиком игр.
Yeah, but that was because of Tom, this user who hacked our system who Cameron wound up hiring after he ripped off «Parallax.»
Ага, но это из-за Тома, который взломал нашу систему, Кэмерон наняла его за то, что он содрал наш Parallax.
I didn't know we could rip off movies!
Я... Я не знал, что можно сдирать с фильмов!
Показать ещё примеры для «содрать»...

rip offобобрать

You get ripped off in Detroit, you yell out to me!
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Remember that part where you conspired with the Indian mob to rip off millions of dollars from medicare?
Помните, когда вы вошли в сговор с индийской мафией и обобрали программу мед. страхования престарелых на миллионы долларов?
Rip off your buddies, take over the business.
Обобрали своих дружков, чтобы завладеть бизнесом.
Well, apparently, hell hath no fury like a woman ripped off.
Ну, видимо, нет ничего страшнее женщины, которую обобрали.
You got ripped off!
Да тебя обобрали.
Показать ещё примеры для «обобрать»...

rip offобчистить

No offense here, but it's sounding to me like you might have gotten ripped off.
Без обид, но мне кажется, что вас обчистили.
They tend to assume that a stranger showing up out of the blue is either a cop or someone they've ripped off.
Они склонны считать что незнакомец, появившийся из ниоткуда это либо полицейский, либо кто-то, кого они обчистили.
Somebody got ripped off.
Кого-то обчистили.
No, we ripped off a bunch of corporate crooks.
Нет, мы обчистили кучку корпоративных мошенников.
We ripped off a bunch of corporate crooks.
Мы обчистили кучку корпоративных мошенников.
Показать ещё примеры для «обчистить»...

rip offобокрасть

Andy, I just got ripped off.
Энди, меня сегодня обокрали.
— No, you just tell them that you got ripped off by black people.
— Ну зачем же красть,ты просто скажешь им , что тебя обокрали черные.
You realize there's probably a dozen more Vickies out there don't even know they've been ripped off.
Ты представляешь, сколько еще таких Вики, которые даже не подозревают, что их обокрали?
Okay, we ripped off their stash house.
Ладно, мы обокрали их нычку для наркоты.
Okay, so you put down half a mil on one of these, then you find out you've been ripped off.
Итак, ты платишь полмиллиона за одну из этих машин, а потом оказывается, что тебя обокрали.
Показать ещё примеры для «обокрасть»...

rip offнадуть

Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
You got ripped off.
Тебя надули.
Don't get ripped off.
Смотри чтоб тебя не надули.
You think you the only one that got ripped off? Huh?
Думаешь, тебя одного надули?
You got sworn testimony from my sperm lady saying that I've been ripped off.
В показаниях моего ветеринара говориться,что меня надули.
Показать ещё примеры для «надуть»...

rip offободрать

He's not gonna rip off his own racetrack.
Ободрать собственный ипподром?
I might know some other people her boy can rip off.
Я мог знать других людей, которых мог ободрать ее парень.
He wasn't a guy in a suit who was counting money and just trying to rip off as many musicians as he could.
Он не был парнем в костюме, который только считал деньги и пытался ободрать столько музыкантов, сколько мог.
No, but I'm guessing he must've paid his brother a visit at the camp, and then used his access to rip off some internees.
Нет, но полагаю, что он, должно быть, посетил своего брата в лагере, а потом использовал его, чтобы ободрать некоторых интернированных.
Jim ended up ripping off all of his clients and his employees.
Джим в конце концов ободрал своих клиентов и работников.
Показать ещё примеры для «ободрать»...