ободрать — перевод на английский
Варианты перевода слова «ободрать»
ободрать — ripped
Парень который ее продал, ободрал нас как липку.
I think the guy who sold it to us ripped us off.
Что же до братьев Очоа, то они наняли пиар-агентство, и их ободрали как липку, ведь...
As for the Ochoa brothers, they went with a fancy PR firm and got ripped off because, well...
И я не хочу, чтобы ты меня ободрал, понял.
I don't wanna get ripped off, you know?
Я хотел открыть место, куда люди могут обратиться, не думая, что их обдерут.
I'd open a place where people could go without getting ripped off.
Я мог знать других людей, которых мог ободрать ее парень.
I might know some other people her boy can rip off.
Показать ещё примеры для «ripped»...
advertisement
ободрать — skin
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и... ободрать!
Horace and Jasper were gonna pop us off and skin us!
Дав мне леденец после того как я ободрал колено.
By giving me a lollipop when I skin my knee.
Или ты ободрал коленку, и она закровоточила?
Or did you skin your knee and it bled?
Что, коленки ободрал?
What, you skin your knee?
Верно, но еще ей нужна программа, которая благоприятна детям; где они могут ободрать себе коленки, нарисовать картинку, которую потом можно повесить на холодильник...
Right, but she also needs a program that encourages kids, you know, to skin their knees every once in a while, or draw pictures that they could put up on the refrigerator...
Показать ещё примеры для «skin»...
advertisement
ободрать — stripped
Ободрали надписи, новые номера.
The markings are stripped, new plates.
Мы ободрали этот бур.
— We stripped that bit. — Yeah.
Эта женщина ободрала вас до нитки.
The same woman stripped you of everything you had worked for.
Она ободрала практически всё фиговое дерево, несмотря на арендные условия, а я просто стояла и молчала.
She'd practically stripped the entire tree of figs, despite of the terms of her tenancy, and I just stood by in absolute silence.
Мы взяли четыре машины, сняли двигатели. Разобрали до кузова, ободрали краску, и они готовы уйти в море.
So we've taken four cars, removed the engines, stripped them down and they're ready to go in the sea.
Показать ещё примеры для «stripped»...
advertisement
ободрать — scraped
Я мог сломать запястье или ободрать колено.
I might have fractured my wrist... or scraped my knee!
Да всё ободрал, приклад, ствол!
You scraped it all over — buttstock, barrel.
Он ободрал себе всё лицо, шею и руки.
His face was all scraped up and his neck and his arms.
Бархат ободрали.
Velvet's been scraped off.
У Лизы бородавки на подошвах, Кит в среду упал и ободрал ногу.
— Uh, Lisa got the plantar warts. — Don't! — Keith fell down, scraped up his leg Wednesday,