revolution — перевод на русский

/ˌrɛvəˈluːʃən/

revolutionреволюции

After the Russian Revolution, civil war raged in the Crimea... bringing in its wake chaos and misery and unscrupulous men.
После русской революции гражданская война разразилась в Крыму, принесся с собой не только хаос и нищету, но и негодяев.
What were you saying about the revolution, Count?
Что вы говорили о революции, граф?
The figure lying in the bath is Marat... one of the most bloodthirsty leaders of the French Revolution.
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
So the World will not live at war. So also the people do not live on revolution.
Таким образом, как мира не существует в состоянии войны, так и единения народа не существует при революции.
I remember, once, after the revolution, in Aubeterre... but that's not what it was called back then.
— Помню, однажды, после революции, в Обтерре но он не назывался так в то время...
Показать ещё примеры для «революции»...

revolutionвосстание

After Allende and Hidalgo had been killed, the revolution against Spain went on under the leadership of Morelos. That's very good.
— Когда АйЕнде и ИдАльго были убиты, восстание против испанского господства продолжалось под предводительством МорЕлоса.
These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to fight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands!
Эти две дочери Венеры насмехались над гладиаторами, заставляя их биться насмерть. И что я получил? Восстание!
I know it's terribly inconsiderate, but if I'm to subdue a revolution, I'd rather wear trousers.
Но если я собираюсь подавить восстание, я должен надеть брюки.
The best you can do is a sedatives revolution, with your junky sister, the queen of the swamp.
Восстание, на которое ты способен, может быть против лишь успокоительных таблеток Вместе со своей сестрой-наркоманкой, королевой трясины!
This guy, Z... he's leadin' the revolution!
ќн затевает восстание !
Показать ещё примеры для «восстание»...

revolutionпереворот

You too are searching for something, you seem to be preparing a revolution in political economy.
Ть тоже что-то ищешь, собираешься произвести переворот в политической экономии.
Mmm, the Greek civilisation, the renaissance, the industrial revolution — they were all inspired by the Dæmons.
Мм, греческая цивилизация, эпоха возрождения, промышленный переворот — всему этому способствовали Демоны.
A complete success, our little... palace revolution.
Полный успех, наш маленький... дворцовый переворот.
What's Dzibo saying? Ls any revolution or mutiny on the way?
Дзибо не сказал, не готовят они бунт или переворот?
Though any revolution means blood, orphanhood and suffering.
Впрочем, всякий переворот — это кровь, сиротство, страдания.
Показать ещё примеры для «переворот»...

revolutionоборотов

It's 1 00,000 revolutions a second.
100000 оборотов в минуту.
mr kemp, airscrew to 100 revolutions one hundred, sir
Мистер Кемп, пропеллер на 100 оборотов! Сотня, сэр!
It can perform up to 8,000 revolutions in one second.
Она делает до 8000 оборотов в секунду.
From morning to night, 1 8 hours a day, 8,000 revolutions per second, for five years, you continued to be rotated.
тебя вращали со скоростью 8000 оборотов в секунду. Вращали каждый день в течение пяти лет.
33500 revolutions!
33,5 тысячи оборотов!
Показать ещё примеры для «оборотов»...

revolutionреволюционный

Because in your dark, twisted little minds, you think trying to stop the redevelopment of the East End is an act of revolution.
ѕотому что своими тупыми, извращЄнными маленькими мозгами, вы думаете, что попытки остановить перезастройку "ст Ёнда это революционный акт.
On the eve of a revolution.
Практически революционный.
China from the times of revolution.
Революционный фарфор.
Revolution?
Революционный?
Hardly surprising that a pamphlet revolution begets a loaded gun.
Неудивительно, что эти революционные памфлеты порождают заряженный пистолет.
Показать ещё примеры для «революционный»...

revolutionначалась революция

The revolution has begun, man.
Началась революция, друг.
Part of the treasure of Prince Ali Yusuf that was smuggled out of Ramat at the time of the revolution.
Часть сокровищ Али Юсуфа, тайно вывезенная из Рамата, когда началась революция.
Babar, the revolution has begun!
Бабар, началась революция!
The revolution has begun.
Началась революция.
14 years to the minute when the Revolution began.
14 лет назад началась революция.
Показать ещё примеры для «началась революция»...

revolutionустроить революцию

We are in there for the revolution in Babylon.
Мы здесь, чтобы устроить революцию в Вавилоне.
You can't force a revolution in Germany, even with a Kalashnikov.
Ты не сможешь устроить революцию в Германии с калашниковым в руках.
I could start a revolution.
Могу устроить революцию.
You can't lead a revolution by good deeds alone.
Нельзя устроить революцию одними добрыми делами.
So, who else wants to join the revolution with me and my buddy Frank?
Ну, кто ещё хочет устроить революцию со мной и моим приятелем Фрэнком?
Показать ещё примеры для «устроить революцию»...

revolutionвремя революции

I got him in Caracas after the revolution in 1890.
Я привёз его из Каракаса. Во время революции 19... Ай.
His family was eliminated by the revolution.
Его семью уничтожили во время революции.
During a revolution, the family fled in Finland, across the bay on the ice riding.
Во время революции, семья бежала в Финляндию, через залив по льду на лошадях.
And that all DNA evidence was destroyed in the revolution.
И все доказательства ДНК были уничтожены во время революции.
They fought in the revolution.
Они сражались во время революции.
Показать ещё примеры для «время революции»...

revolutionпроизошла революция

We had a revolution this year which I supported.
Ты как будто не понимаешь, в этом году произошла революция, я ее поддержал.
Don't you want to have a revolution?
Ты не хочешь, чтобы произошла революция?
I came to Mexico because you had a successful revolution five years before we did.
Я приехал в Мексику, потому что у вас произошла революция на 5 лет раньше, чем у нас.
"A revolution happened and a new class appeared."
"Произошла революция и возник новый класс."
But when the revolution comes, I'll have to destroy you all.
Но если произойдёт революция — я вас всех уничтожу.
Показать ещё примеры для «произошла революция»...

revolutionреволюци

Three years after World War I broke out, the Russian Revolution toppled the Tsar and installed the scourge of communism. Jacob Schiff of Kuhn, Loeb Co.
"ерез 3 года после начала ѕервой мировой русска€ революци€ сбросила с трона цар€ и насадила коммунизм.
The French Revolution just could not wipe out the hold which Christianity had over people.
'ранцузска€ революци€ не смогла сломить ту поддержку, которой христианство пользовалось у людей.
But Christianity was now confronted by a terrible challenge which, like the French Revolution, threatened to destroy it entirely.
'ристианство подверглось ужасной угрозе, котора€, как и французска€ революци€, могла привести к полному разрушению.
'In 1789, the French Revolution would have terrible consequences 'for both Lavoisier and his rival Priestley.
¬ 1789 году французска€ революци€ будет иметь ужасные последстви€ как дл€ Ћавуазье, так и дл€ его соперника ѕристли.
Things came to a head in 1791 when an angry mob, frightened that revolution would find its way to England, descended on his new home and burnt it to the ground.
ƒело дошло до своего апоге€ в 1791 г., когда разъ€ренна€ толпа, испугавшись, что революци€ дойдет до јнглии, ворвалась в его новый новый дом и сожгла его подчистую.
Показать ещё примеры для «революци»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я