революция — перевод на английский
Быстрый перевод слова «революция»
«Революция» на английский язык переводится как «revolution».
Варианты перевода слова «революция»
революция — revolution
И это они называют революцией?
They call this a revolution?
Но когда революция...
— But when the revolution...
Что вы говорили о революции, граф?
What were you saying about the revolution, Count?
Я оставил идею с революцией.
I've given up on the revolution.
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
If you'd started the revolution as I planned, I could have stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag.
Показать ещё примеры для «revolution»...
революция — revolutionary
Сделайте из профсоюзов платформу для революции.
Impose to the unions a revolutionary platform!
На стороне традиции, на стороне революции...
His traditional side, his revolutionary side...
Я считаю, что в наше время такой оптимизм — настоящая революция.
In this age, optimism like that is a revolutionary act.
Это революция, сэр.
It's revolutionary, sir!
Товарищи, студенты, бойцы революции. Примите мой пролетарский привет.
Comrades, students, revolutionary companions-in-arms...
Показать ещё примеры для «revolutionary»...
революция — revolutionize
Это произведёт настоящую революцию в науке.
This will revolutionize scientific thinking.
В науке произойдёт революция!
This is going to revolutionize science.
Скоро я произведу революцию в индустрии страха, и тогда даже твой великий Джеймс Салливэн... будет работать на меня.
I'm about to revolutionize the scaring industry. When I do, even the great James P. Sullivan is gonna be working for me.
Эта технология совершит революцию в медицине, науке, туризме.
This technology is going to revolutionize medicine, science, travel.
Она проводит эксперименты в области диетологии... которые совершат революцию в питании.
Amparo is working on an experimental diet formula that will revolutionize the world of nutrition. You're selfish.
Показать ещё примеры для «revolutionize»...
революция — french revolution
Чтобы читать о Французской Революции.
To read about the French Revolution.
Чтобы понять, хорошо ли дочь знает историю, он заводит разговор о Французской Революции.
To understand well if the daughter knows the story, He starts talking about the French Revolution.
Я несу ей книгу о Французской революции.
I'm lending her a book on the French Revolution.
Бежать от французской революции, чтобы выдать дочь за заговорщика!
To flee the French Revolution, only to give your daughter to a conspirator!
Мессидор — это летний месяц в старом календаре Французской революции.
Messidor was a summer month on the old calendar of the French Revolution.
Показать ещё примеры для «french revolution»...
революция — american revolution
А это о Криспусе Аттаксе... о первом темнокожем, погибшем за Революцию.
And this one is about a man called Crispus Attucks. He was the first black man to die in the American Revolution.
Или дочерей американской революции? Ты их имела в виду?
The daughters of the American Revolution, you mean those?
Американская Революция, Вторая Мировая, и трилогия звездных войн.
The American Revolution, World War I, and the Star Wars trilogy.
Все серии вплоть до американской революции.
I went through the whole series up to the American revolution.
И если это случится, да будет это последняя битва во имя Американской революции.
And when it does, may it be, finally, the last battle of the American Revolution.
Показать ещё примеры для «american revolution»...
революция — revolutionise
Этот металл может произвести революцию в космических полетах.
But, you can see! This metal could revolutionise space travel.
Корби восстановил элементы этой культуры, и они произведут революцию во Вселенной, когда покинут эту пещерную среду.
Dr. Korby has been able to uncover elements of this culture which will revolutionise the universe when freed from this cavernous environment.
Этот тяговый двигатель произведет революцию в работе хозяйства, вот увидишь.
This traction engine will revolutionise how this farm is run, you'll see.
ћоЄ последнее изобретение будет революцией в моторном спорте!
No, and I think my latest invention will revolutionise motor racing!
Использовав в в 70х годах квантовую механику для объяснения происходящего на границе черной дыры я сумел произвести революцию в нашем понимании черных дыр.
By applying quantum mechanics to the edge of the black holes in the 1970s, I was able to revolutionise our understanding of them.
Показать ещё примеры для «revolutionise»...
революция — industrial revolution
Но им начали платить сдельно с приходом промышленной революции, и они решили, что привлекут больше учеников если им нужно будет написать то, что они знают, а после кто-то оценит их и даст награду в соответствии с качеством работы.
But they were starting to be paid in piecework with the industrial revolution, and they decided they'd process a lot more students if they got them to write down what they knew and then someone would mark them and give them an award according to how well they'd done.
Создав хлопкоочистительную машину и начав индустриальную революцию он стал работать над особыми проектами армии США.
After he invented the cotton gin and started the Industrial Revolution he went to work for the U.S. military, special projects.
Я подкупил охранника на морской выставке ради французской пробки, сделанной до индустриальной революции.
Oh, I, uh, paid off a guard at that maritime exhibit For french cork made before the industrial revolution.
Это промышленная революция.
It's the Industrial Revolution.
Йа, конечно, и мы должны поблагодарить Британию за промышленную революцию.
Ja, of course, and we have Britain to thank for the Industrial Revolution.
Показать ещё примеры для «industrial revolution»...
революция — start a revolution
Я думал, что Красавчик совершит революцию в Городе Бога, но у Бога были другие планы на его жизнь.
I thought Knockout Ned would start a revolution here. But God had other plans.
Могу устроить революцию.
I could start a revolution.
Я не жду, что вы совершите революцию, сестра Браун.
I'm not expecting you to start a revolution, Nurse Browne.
А их предводитель в прошлом году пытался устроить революцию.
The leader tried to start a revolution.
Чтобы собрать 15 человек и совершить революцию.
To reach the 15 guys who'll start a revolution.
Показать ещё примеры для «start a revolution»...
революция — russian revolution
После русской революции гражданская война разразилась в Крыму, принесся с собой не только хаос и нищету, но и негодяев.
After the Russian Revolution, civil war raged in the Crimea... bringing in its wake chaos and misery and unscrupulous men.
Нам удалось сделать это, так как мне повезло найти беженцев, переживших русскую революцию.
We succeeded because I was lucky enough to find refugees who'd lived through the Russian Revolution.
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе.
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific.
Это советская поэтесса времён революции.
It's a female poet from the Russian revolution.
Я сейчас пишу сценарий про русскую революцию.
I'm a serious person. I'm writing a movie right now about the russian revolution.
Показать ещё примеры для «russian revolution»...
революция — beginning of the revolution
Этот эффект — уже творение, начало революции.
That was already a creation, the beginning of the Revolution.
Но совсем неплохо — для начала революции.
But it's not bad at all for the beginning of the revolution.
Ноэтавращающаясяигла — начало революции, затмевающей все огненные выстрелы и все взорванные бомбы в плане последствий для нашей цивилизации.
But that turning spindle is the beginning of a revolution, one that dwarfs all the shots fired and bombs ever detonated in the sheer magnitude of its effect on our civilization.
Тысячи либеральных активистов, начавших революцию за два года до этого, призванные социальными медиа, теперь приветствовали военных, махая лазерными указками пролетающим над ними вертолётам.
Thousands of the liberal activists who had begun the revolution two years before, summoned by social media, now welcomed the military back by waving their laser pens at the helicopters flying overhead.