restrict — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «restrict»
/rɪsˈtrɪkt/
Быстрый перевод слова «restrict»
«Restrict» на русский язык переводится как «ограничивать» или «запрещать».
Варианты перевода слова «restrict»
restrict — ограничить
But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.
Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.
And you need to restrict your role to teaching.
И вы должны ограничить свою роль в обучении.
To abolish the monarchy overnight is impossible, especially here, in Russia. It can only be restricted by the law, like in Britain.
Упразднить монархию в одночасье невозможно, особенно у нас, в России, ее можно лишь ограничить законом на манер Британии.
But to interact with it, we have to restrict the field.
Да, это определенно защитит нас от влияния другого потока времени, но если мы хотим взаимодействовать с окружающей средой, нам придется ограничить размеры поля.
I'll give you some hyronalin which should counteract the effects but I do think he should be restricted to light duty for the next few days.
Я дал вам гироналин, чтобы нейтрализовать эффект. Но думаю, его стоит ограничить в работе.
Показать ещё примеры для «ограничить»...
restrict — ограниченный
— Restricted!
— Ограничен!
This zone is now restricted.
Вход в зону ограничен.
This zone is restricted.
Вход в зону ограничен.
— Marriage for inmates is restricted.
— Брак для заключённых ограничен.
Access to those files is restricted.
Доступ к этим файлам ограничен.
Показать ещё примеры для «ограниченный»...
restrict — закрытый
This is a restricted area.
Это закрытая территория.
This area's restricted.
Это закрытая территория.
— That's obvious, but this is a restricted area.
— Факт очевиден, но это закрытая территория.
This area is restricted.
Это закрытая зона.
This is a restricted frequency.
Это закрытая частота.
Показать ещё примеры для «закрытый»...
restrict — запрещённый
You're aware it's restricted.
Вам известно, что это запрещено.
Sir, this tent is restricted.
Сзр, сюда входить запрещено.
The facility has restricted access, so...
Вам нельзя сюда проходить, это запрещено.
And that is... restricted?
И это..запрещено?
And all visitation for Elsa was restricted from that point on.
И с тех пор мне запрещено навещать Эльзу.
Показать ещё примеры для «запрещённый»...
restrict — запретный
Restricted area.
Запретная зона!
They know it's a restricted area.
Они знают, что это запретная зона.
This is a restricted area.
Здесь — запретная зона.
Hey, restricted area.
Здравствуйте, это запретная зона.
Restricted area
315)}Запретная зона
Показать ещё примеры для «запретный»...
restrict — ограниченный доступ
— And this one's restricted.
— А этот — с ограниченным доступом.
Because it came back restricted.
Потому что они вернулись с ограниченным доступом.
Restricted?
Ограниченным доступом?
If you wish to go to restricted areas without obtaining pre-approval, you are required to accompany me.
Если хотите попасть в зоны с ограниченным доступом без предварительной договорённости, я должна сопровождать Вас.
You're saying the restricted files are kept in the storage room?
Вы хотите сказать, что файлы с ограниченным доступом хранятся в кладовке?
Показать ещё примеры для «ограниченный доступ»...
restrict — запретная зона
Doctor, there are very few people allowed near this place it's a restricted area.
Доктор, очень мало людей, которым разрешено находиться рядом с этим местом, это запретная зона.
I'm sorry, this is a restricted area.
Извините, это запретная зона.
This is a restricted area.
Он только что вылез на трубу. Это запретная зона. Пожалуйста, не ходи туда !
Look, this is a restricted area.
Послушайте, здесь запретная зона.
— Restricted.
Запретная зона.
Показать ещё примеры для «запретная зона»...
restrict — закрытая зона
It's a restricted area.
Это закрытая зона.
— Sir, this is a restricted area.
— Сэр, это закрытая зона.
I thought this was restricted land.
Я думал что это закрытая зона.
This is a restricted area.
Это закрытая зона!
Whoa, whoa, whoa, this is a restricted area!
Э,э,э, это закрытая зона.
Показать ещё примеры для «закрытая зона»...
restrict — ограничиваться
Love is not restricted to estrogen.
Любовь не ограничивается эстрогеном.
The Oil Mafia isn't just restricted to stealing petrol.. ...In fact, their business runs deeper than the ocean.
Нефтяная мафия не ограничивается воровством бензина фактически их бизнес протекает глубже, чем океан.
It's not restricted to drones.
Она не ограничивается беспилотниками.
Raisa's privileges are restricted for the time being.
Льготы Раиса, ограничивается на данный момент.
The telencephalic inhibitor that restricts higher functions in the Centurions...
Teletsefalichniyat ингибитор, который ограничивается их действия. Удалите ее .
Показать ещё примеры для «ограничиваться»...
restrict — ограничение
They may be using this threat as an excuse to tighten security, restrict information.
— Вероятно, они используют эту угрозу как предлог... для усиления мер безопасности, для ограничения информации.
You're voting down a measure to restrict sales of deadly weapons because nobody invited you to the cool kids' table?
Ты отклоняешь меры для ограничения продаж смертельного оружия потому что никто не пригласил тебя за стол для клевых детишек?
Only banks negotiating future agreements with the government will be restricted.
Только банки, договаривающиеся о соглашениях с правительством в будущем, будут иметь ограничения.
I thought I would feel restricted, but, in a way, the structure has made me free.
Я думал, что почувствую какие-то ограничения, но на деле строгость в одежде освободила меня.
Ischemia. blood flow is restricted.
Ишемия. Ограничение кровотока.
Показать ещё примеры для «ограничение»...