reschedule — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reschedule»
/ˌriːˈʃɛdjuːl/
Быстрый перевод слова «reschedule»
«Reschedule» на русский язык переводится как «перенести (время, дату)».
Варианты перевода слова «reschedule»
reschedule — перенести
Well, I might be able to reschedule the review.
Хорошо, я могу перенести брифинг.
You can reschedule your mission for tomorrow.
Мы можете перенести задание на завтра.
Oh, really, Niles, why don't you just reschedule your party?
Серьёзно, Найлс, почему бы тебе просто не перенести твою вечеринку?
I suggest you cancel the First Minister's conference and reschedule it at another location.
Я предлагаю отменить конференцию Первого министра и перенести её в другое место.
We can reschedule for Saturday.
Мы можем перенести на субботу.
Показать ещё примеры для «перенести»...
reschedule — перенести встречу
— Do you want us to reschedule? — No, no.
— Может лучше перенести встречу?
We have to reschedule.
Нам придётся перенести встречу.
Might have to reschedule.
Наверное, надо перенести встречу.
Reschedule? !
Перенести встречу?
I apologize, but he's going to have to reschedule.
Прошу прощения, но ему придется перенести встречу.
Показать ещё примеры для «перенести встречу»...
reschedule — перенесённый
I'm aware that they've been rescheduled.
Я знаю, что оно было перенесено.
That pretrial conference was rescheduled, the motion was moot, and I won that case.
Досудебное регулирование было перенесено, вопрос касательно хадатайства был спорным и я выиграл дело.
Uh, well, because our investor performance was rescheduled, and, uh, we have to be ready.
Потому что наше представление для спонсоров было перенесено и мы должны быть готовы.
The board meeting has been rescheduled.
Заседание совета директоров было перенесено.
It wasn't rescheduled for another day?
Это не было перенесено на другой день?
Показать ещё примеры для «перенесённый»...
reschedule — отменить
But? I will ask her if we can reschedule.
Я спрошу, можем ли мы это отменить.
Sorry you had to wait but I need to reschedule our meeting.
Извини, Диван. Тебе пришлось долго ждать. Но мне пришлось отменить нашу встречу.
But, you know, I-I can reschedule.
Но, знаешь, я могу отменить.
Our young lady arsonist refuses to cooperate with our experiments, and I had to reschedule your appointment — with Councilman Carter.
Наша юная поджигательница отказывается помогать нам в опытах, и мне пришлось отменить вашу встречу с депутатом Картером.
My guess is there's no way Sheila's gonna reschedule something that special.
Полагаю, Шейла не захочет отменить нечто столь особенное.
Показать ещё примеры для «отменить»...
reschedule — перенос
Your wife explained all that when she rescheduled your appointment. My wife?
Ваша жена так и сказала, когда звонила насчёт переноса встречи.
We'll wait for the hearing to be rescheduled.
Подождем переноса слушаний.
No reschedule.
Никакого переноса.
Would you ask Sutton if we can reschedule?
Не попросишь Саттона о переносе?
He also knew that it had to be rescheduled because of Gary Lee Walt's surgery.
Он также был в курсе об ее переносе в связи с операцией Гарри Ли Уолта.
Показать ещё примеры для «перенос»...
reschedule — назначить другое время
They wanna reschedule.
Хотят назначить другое время.
Yeah, I told the family to reschedule.
Да, я сказал семье назначить другое время.
No, just reschedule them.
Нет, просто назначить другое время.
But perhaps, at this juncture... we should consider rescheduling.
Но, видимо, лучше назначить другое время.
Oh, hey, by the way, we had to cancel the dinner party with the Bennetts, but we're gonna reschedule.
Ах да, кстати. Мы отменили ужин с Беннетами. И назначим другое время.
Показать ещё примеры для «назначить другое время»...
reschedule — переназначить
— Tell him I'll call to reschedule, yeah.
— Скажи ему, я позвоню переназначить.
Can't we just reschedule? !
— Мы не можем переназначить?
Well, I can try and reschedule you, but you're two hours late.
Я могу вам переназначить, но вы опоздали на два часа.
Simon, I need to reschedule.
Саймон, мне нужно переназначить.
Now, look, we're going to reschedule a hearing.
Мы переназначим слушание.
Показать ещё примеры для «переназначить»...
reschedule — встреча
I mean, you still haven't rescheduled my meeting with your H.R. guy over at Luthorcorp.
Это значит, вы все еще не отменили мою встречу с вашим человеком в Луторкорп.
Perhaps we should reschedule when Agent Walker is feeling better.
Наверное, нам стоит провести встречу, когда агент Уокер будет чувствовать себя лучше.
Oh, ask me anything you want, but if you're going to quiz me on state capitals, then I need to reschedule in like a month.
Спросите меня о чём угодно, но если вы будете спрашивать о столицах штатов, давайте отложим встречу примерно на месяц.
Most women would have just rescheduled.
Большинство женщин перенесло бы встречу.
They're huge fans of my food and we've rescheduled a lot.
Им очень нравится моя еда, и мы с ними встречу уже несколько раз переносили.
Показать ещё примеры для «встреча»...
reschedule — другое время
Let's just reschedule.
Давай в другое время.
And let's definitely reschedule.
И давайте вы назначите мне другое время.
Make sure to reschedule that interview. Oh.
Обязательно назначь интервью на другое время.
That's enough! The sponsor said he'd reschedule the race.
Спонсор сказал, что он назначит гонки на другое время.
When you ditch an appointment, they call to reschedule.
Когда ты не приходишь, они перезванивают и назначают другое время.
Показать ещё примеры для «другое время»...
reschedule — изменить расписание
It's just that something has come up, and I'm gonna have to reschedule.
Просто кое-что случилось и мне придётся изменить расписание.
One of us is going to have to reschedule.
Одному из нас придётся изменить расписание.
I'll back later this afternoon to reschedule.
Я вернусь позже днем, чтобы изменить расписание.
You expect me to reschedule barneys and bendel's?
Ты ждешь, что я изменю расписание «Barneys and Bendel's»?
I rescheduled you guys so you'd be free.
Я изменил вам расписание, чтобы у вас было свободное время.
Показать ещё примеры для «изменить расписание»...