reproduce — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reproduce»

/ˌriːprəˈdjuːs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reproduce»

«Reproduce» на русский язык переводится как «воспроизводить» или «размножаться».

Варианты перевода слова «reproduce»

reproduceразмножаться

You watch things hunting and being hunted. Reproducing, killing and dying.
Охотиться и подвергаться опасности, убивать, умирать, и размножаться.
It can reproduce, it can breathe, it can eat, although I don't know what.
Оно может размножаться, дышать, питаться, хотя я и не знаю, чем именно.
These are all the instructions it needs to infect some other organism and to reproduce itself which are the only things that viruses are any good at.
В этой информации есть все команды, необходимые вирусу, чтобы заражать другие организмы и размножаться, собственно, только это вирус и умеет делать.
How to laugh, how to sneeze, how to walk how to recognize patterns, how to reproduce how to digest an apple.
Как смеяться, как чихать, как ходить, как различать образы, как размножаться, как переваривать яблоки.
The organism needs oxygen to reproduce.
Чтобы размножаться организму нужен кислород.
Показать ещё примеры для «размножаться»...

reproduceвоспроизвести

We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
The conditions for the origin of life on Earth can never be reproduced again.
Скорее всего, воспроизвести условия, необходимые для возникновения жизни на Земле, уже не удастся.
Easily reproduced.
Легко воспроизвести.
They may be studying the symbiote, trying to reproduce its healing properties.
Возможно, они изучают симбионта и пытаются воспроизвести его целительные свойства.
It takes some practice, but counting your steps can be extremely useful... if you need to reproduce a floor plan from memory. Not bad.
Нужно практиковаться, но и считать шаги бывает очень полезно, если позже нужно будет воспроизвести план комнаты.
Показать ещё примеры для «воспроизвести»...

reproduceвоспроизводиться

Mosses also reproduce by these two alternating methods.
Мхи также воспроизводятся этими двумя переменными методами.
They do not reproduce in this fashion.
Они не воспроизводятся подобным образом.
They reproduce by vomiting up crystals... that attract and mutate the microbes around them to form eggs.
Они воспроизводятся срыгивая кристаллы что привлекает и видоизменяет микробы вокруг них для формирования яйца.
But cells of different organs reproduce at different rates.
Но клетки различных органов воспроизводятся с разной скоростью.
We didn't understand how the Mayflies reproduced.
Мы не поняли, как майские мухи воспроизводятся.
Показать ещё примеры для «воспроизводиться»...

reproduceразмножение

He's just like the rest of the heartless, reproducing machines out there.
Просто он такой же, как все остальные бессердечные машины для размножения.
There's no chance they'll reproduce.
Нет опасности их размножения.
Maybe I can create a gene-knockout protocol with the spores... and find a way to stop the alien cells from reproducing.
Возможно, я смогу создать протокол стирания генов, содержащих споры... И найти способ, как можно остановить инопланетные клетки от размножения.
He only falls in love to reproduce.
Он «влюбляется» только с целью размножения.
Keeping itself alive just long enough to reproduce itself.
Живет ровно столько, сколько нужно для размножения
Показать ещё примеры для «размножение»...

reproduceмочь

No single mechanical device could reproduce its mobility and dexterity.
Ни одно механическое устройство не может быть более мобильным и ловким.
I am a tailor, sir, the only tailor in Lhasa... who has been to Calcutta and can reproduce these silly costumes.
Я портниха, сэр. Единственная портниха в Лхасе, которая была в Каль-кутте и может сшить эти глупые наряды.
To reproduce what?
Кого он может вырастить?
And now we feel confident we can reproduce our leader from his nose.
И сейчас мы чувствуем уверенность, что можем возродить нашего лидера из носа.
Now that we've got it isolated, we can reproduce it and find out what we've really got here.
Теперь, когда мы его выделили, мы можем его синтезировать и понять что же все-таки получили.
Показать ещё примеры для «мочь»...

reproduceвосстановить

To reproduce the figures destroyed, I had to train men for years... to do the work that I could no longer do.
Чтобы восстановить уничтоженные фигуры, мне пришлось несколько лет обучать пару людей, чтобы они потом смогли выполнить ту работу, которую я больше не могу делать.
I'll never be able to reproduce it without my notes.
Я никогда не смогу восстановить его без моих заметок.
The camera records over itself every 60 minutes, burying the older images under new footage, so I'm hoping that this machine is gonna give us a chance to reproduce those older images.
Камера сама себя перезаписывает каждый час, замещая старые снимки новыми, так что я надеюсь, что эта штука даст мне шанс восстановить старые снимки.
We're just reproducing something that already exists.
Мы восстанавливаем то, что уже есть.
He was never able to reproduce them.
ќн их никогда не восстановил.

reproduceпотомство

You see, we only reproduce when we're in humanoid form, and our time here keeps growing shorter.
Понимаешь, мы можем оставлять потомство только в гуманоидной форме, а наше время здесь становится все короче.
What, can two men reproduce?
Что, два мужчины могут оставить потомство?
Do you plan to reproduce?
Ты планируешь завести потомство?
You know how they get animals to reproduce?
Знаешь, как добиваются потомства от животных?
I read in a book that Homunculi are unable to reproduce!
что гомункулы не могут иметь потомства!