воспроизвести — перевод на английский
Быстрый перевод слова «воспроизвести»
«Воспроизвести» на английский язык переводится как «to reproduce» или «to play».
Варианты перевода слова «воспроизвести»
воспроизвести — play
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков.
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference.
Дело заключается в том, чтобы действительно добиться общности диалога и игры со временем, т.е. воспроизвести эту общность в поэтико-художественном произведении.
It is a matter of possessing in fact... the community of dialogue and the play with time... which have been represented by poetico-artistic work.
— Воспроизведи ее.
— Play it.
Компьютер, воспроизведи что-нибудь из Делвока.
Computer, play something by Delvok.
Воспроизвести.
Play.
Показать ещё примеры для «play»...
воспроизвести — reproduce
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Возможно, они изучают симбионта и пытаются воспроизвести его целительные свойства.
They may be studying the symbiote, trying to reproduce its healing properties.
Нужно практиковаться, но и считать шаги бывает очень полезно, если позже нужно будет воспроизвести план комнаты.
It takes some practice, but counting your steps can be extremely useful... if you need to reproduce a floor plan from memory. Not bad.
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!
I intend on a giant meadow, it's a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise!
Так Майкла встретил специалист по высокому напряжению Ник Филд, чтобы воспроизвести в лаборатории условия казни на электрическом стуле.
So Michael is meeting high-voltage specialist Nick Field to reproduce the conditions seen during an electric-chair execution.
Показать ещё примеры для «reproduce»...
воспроизвести — replicate
Все специально устроено так, чтобы везде, где возможно, мы могли бы воспроизвести процесс приготовления домашней сдобы.
Everything is specifically designed so that, wherever possible, we can replicate the home-made baking process.
Я пытаюсь воспроизвести сигнал тёмной материи, найденный итальянцами в кристаллах йодида натрия.
I'm attempting to replicate the dark matter signal found in sodium iodide crystals by the Italians.
Все эти годы Джон помогал мне воспроизвести его силу не ведая, как я буду использовать её.
All these years, Jon was helping me replicate his power unaware of how I planned to use it.
Я хочу воспроизвести обстоятельства смерти Фукуко-сан.
And so I'm going to replicate the circumstances of Fukuko-san's death and hopefully I'll see what she saw.
Я не могу воспроизвести их, когда они распадаются прямо у меня на глазах.
I can't replicate them if it's disintegrating in front of me.
Показать ещё примеры для «replicate»...
воспроизвести — recreate
В силу производимых с телами изменений, мы считаем, что субъект пытается воспроизвести образ женщины, которую он когда-то любил.
Because of the alterations to the bodies, we believe the unsub is attempting to recreate a woman he once loved.
Если только мы не воспроизведем все условия нашего эксперимента, нет.
Not unless we recreate the exact conditions of our experiment, no.
Думаю, он пытался воспроизвести что-то.
I think he's trying to recreate something.
Мне кажется, кто-то пытается воспроизвести... своеобразную схему, по которой были совершенны те убийства, сейчас, в наши дни.
I think someone's trying to recreate the... ..ritual, if you like, of those past murders here in the present.
Субъект, наверное, пытался воспроизвести атмосферу праздничного обеда.
The unsub may have been trying to recreate — the atmosphere of a holiday meal.
Показать ещё примеры для «recreate»...
воспроизвести — play back
Воспроизвести последнее предложение.
Play back last sentence.
Воспроизведи.
Play back.
Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550.
Любая программа по телевизору, в тот же момент ты можешь воспроизвести ее на компьютере
Any program on tv, obviously anything live, you can play back on your computer
Воспроизведи запись.
Play it back.
Показать ещё примеры для «play back»...
воспроизвести — re-enact
Она нужна Джеймсу, чтобы воспроизвести события той ночи, когда он убил мисс Ньюман.
James needs her to re-enact what happened on the night he killed Miss Newman.
Гамлет попросит актеров... воспроизвести сцену убийства перед его отчимом?
— Hamlet's gonna have the actors, um... re-enact the murder in front of his stepfather?
Я воспроизведу Битву за Британию...
I re-enact the Battle of Britain...
Поэтому сегодня мы просто воспроизведем некоторую обычную тактику, которую применяли противоборствующие армии в битве при Несби.
So what we're doing today is re-enacting some of the battle tactics employed by the opposing armies at the Battle of Naseby.
воспроизвести — duplicate
Что никто не сможет воспроизвести ваши разработки.
That no one could duplicate your developments.
Современные человеческие технологии могут воспроизвести всего лишь крошечную часть сложнейших биохимических процессов, которые наши тела выполняют с такой лёгкостью.
Our present human technology can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry which our bodies seem to perform so effortlessly.
Я не способен в точности воспроизвести гуманоида, но он, уверен, в состоянии.
I may not be able to duplicate a humanoid perfectly but I'm guessing he can.
Мы не можем воспроизвести их топливо, у нас не было возможности опробовать ее.
We can't duplicate their type of power so we've never been able to experiment.
воспроизвести — re-create
Да, но может попробовать позвонить ему на автоответчик и воспроизвести это сообщение?
Yeah, but maybe I could call his machine and re-create the message.
Клаудиа, ты пыталась воспроизвести эксперимент Джошуа самостоятельно?
— Claudia, did you try to re-Create Joshua's experiment on your own?
Ты пыталась воспроизвести очевидно опасный, возможно смертельно опасный эксперимент?
You decided to re-Create a clearly dangerous, Potentially deadly experiment? — Oh, sure.
Если Арти сотрудничает с Клаудией, он, возможно, пытается воспроизвести эксперимент её брата.
If artie is working with Claudia, He may be trying to re-Create her brother's experiment.
Мужчина, одержимый преступлением, с достаточным знаем детелей, чтобы смочь воспроизвести их идеально.
A male, obsessed with the crime, enough knowledge of the details to be able to re-create them perfectly.
Показать ещё примеры для «re-create»...
воспроизвести — copy
— Подделали, воспроизвели. — Но как?
— Faked, copied, duplicated.
У нас два дня до того, как он воспроизведет убийство Мэри Келли.
We've got two days until he copies the murder of Mary Kelly.
Г-н Доминик думал, что хитро воспроизвел действия убийцы, как было описано в прессе.
Mr Dominique thought he was being clever by copying the killer's doings, as described in the press.
воспроизвести — produce
Было бы мило с твоей стороны их запомнить, чтобы Вы могли воспроизвести их экспромтом на приеме или вечере.
It would be a pretty thing to commit their names to memory, so that you could produce them extempore at a tea party or soiree.
— Какой бы звук он бы не старался воспроизвести, он был аутентичный.
— Whatever sound he was trying to produce, it was an authentic one.
Аламан клянётся, что сумеет воспроизвести его.
Alaman swears he will produce it.