refinement — перевод на русский

/rɪˈfaɪnmənt/

refinementутончённость

Such remarkable refinement!
Какая поразительная утончённость!
This is for somebody who has taste, refinement...
Этот для того у кого есть вкус, утонченность...
Refinement is good.
Утонченность это хорошо. — Да.
It's actually refinement.
В самом деле, это изысканность и утонченность.
Well, the former owner turned this place into a cabaret, so I went to extensive efforts to restore its sense of class and refinement.
Что ж, бывшый владелец превратил это место в кабаре, поэтому я приложила значительные усилия, чтобы восстановить прежний класс и утончённость.
Показать ещё примеры для «утончённость»...

refinementутончённые

How does a bike messenger from shawnee, oklahoma, Learn a lifetime of culture and refinement In a matter of months?
Как велокурьер родом из Оклахомы приобрел утонченные манеры всего за пару месяцев?
You will all have a chance to show adam That you possess poise and grace and refinement
у вас будет шанс показать Адаму что вы уравновешенные, изящные и утонченные.
Helen will know you're a man of refinement, not some yokel vet with carbolic in his veins.
Хелен будет знать, что ты человек утонченный, а не какой-нибудь там неотесанный ветеринар, в жилах которого карболка вместо крови.
— The old mag's losing money as fast as any tasteful magazine for the lady of refinement.
Мой журнал поглощает деньги,.. как любой другой качественный журнал для утонченных леди.
Refinement.
Утонченны.
Показать ещё примеры для «утончённые»...

refinementизысканности

No system will ever enable the masses to acquire refinement.
Никакая система образования не научит народ изысканности.
— You two are the pinnacle of refinement.
Вы двое просто вершина изысканности.
It's the perfect blend of sturdiness and refinement.
Идеальное сочетание терпкости и изысканности.
What incomparable refinement
Какая бесподобная изысканность
Refinement?
Изысканность?

refinementусовершенствования

Because we're not their masters, even the most bizarre manias derive from a basic principle of refinement
Так как не мы ими не управляем, даже наиболее причудливые мании ... происходят от желания усовершенствования
Aside from a slight refinement since we last used it on, well, on the one we called Michael.
За исключением небольшого усовершенствования со времени предыдущего использования на, мм... ну, на том, кого мы назвали Майклом...
After all, despite our refinement, we're still a rather violent bunch.
Ведь несмотря на все наши усовершенствования, мы все равно очень агрессивная группа.
I suggest refinement. You make jokes.
Я усовершенствование предлагаю, а ты шутишь.
For serial killers, every murder results in a further refinement of their fantasy, a quest for perfection.
Для маньяков каждое убийство становится усовершенствованием фантазии, поиск безупречности.

refinementизящества

What it lacks in refinement, it makes up for in cargo space.
Ему не хватает изящества, но он восполняет это объемом.
I refuse to imagine such savagery here amongst our refinement.
Я отказываюсь представить себе такую ​​дикость здесь, среди нашего изящества.
So, I ask you again, presented with a woman of utmost grace and refinement within whose breast rolls passion so great she fears they will destroy her, what treatment would you prescribe?
Я спрошу вас еще раз: для женщины безупречной добродетели и изящества, в груди которой живет страсть столь великая, что она боится, что она убьет ее,
Your friend will know the libertine's refinement is being executioner and victim
И ваш друг должен знать все изящество распутства.. являтся и палачом, и жертвой.
The people who make sports cars are absolutely obsessed with it, to the exclusion of everything else, like comfort, refinement.
Люди, которые создают спорткары абсолютно одержимы этим, в исключение всего другого как комфорт, изящество.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я