recite the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «recite the»
recite the — декламировать
Our beloved poet will recite, for your particular entertainment.
Наш дорогой бард, будет декламировать.
I thought that I was a biscuit, which is better to be alone that recite sayings.
А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry.
Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию.
— No, Ariosto, but I doubt many soldiers can recite it from memory besides him.
— Нет, Ариосто, но сомневаюсь, что много солдат в состоянии декламировать это, кроме него.
My second drink, I start reciting tort law.
После второй рюмки я начинаю декламировать гражданское право.
Показать ещё примеры для «декламировать»...
recite the — читать
And now, Miles will recite to you.
А теперь, Майлс будет читать для вас.
Shall I recite?
Должен ли я читать?
Start reciting it!
Начинай его читать!
Will you be reciting poetry?
Вы будете читать стихи?
To recite poetry is to love it, right? .
Читать поэзию — это ведь значит любить её, не так ли?
Показать ещё примеры для «читать»...
recite the — прочитать
This teacher was gonna make us memorise a poem and stand up and recite it in front of the class.
В школе нам задали выучить наизусть стихотворение, а потом прочитать его перед всем классом.
— Shall I recite it?
— Прочитать?
To recite the greeting at the ceremony completing the reading of the Book of Genesis with Rashi!
Прочитать поздравление на церемонии, посвящённой Книге Бытия с Раши!
Well, can you recite it?
Ну, можете прочитать?
Wait, are we not to recite the oath?
Подождите, разве мы не должны прочитать клятву?
Показать ещё примеры для «прочитать»...
recite the — прочесть
At least we should recite a sutra.
Надо хотя бы сутру прочесть.
Shall I recite it to you?
Прочесть ее вам? Я знаю наизусть.
Can you recite it?
Можете прочесть?
Could you recite it for us?
Вы можете прочесть ее нам?
You shall now recite the oath of the sisterhood.
Теперь вы должны прочесть клятву сестринской общины.
Показать ещё примеры для «прочесть»...
recite the — цитирует
Wow, you can recite Shakespeare?
Ты цитируешь Шекспира?
You realize you're reciting lines from last season.
Ты осознаёшь, что цитируешь сценарий прошлого сезона?
Eric, do you even remember the Johnson case, or are you just reciting lines written by your f--
Эрик, ты даже помнишь дело Джонсона, или просто цитируешь строки, написанные твоим от...
Knows 20 languages, can play a Bach piano concerto, recites Shakespeare.
Знает 20 языков, играет Баха, цитирует Шекспира.
One man ends up a vegetable, While the other one recites shakespeare on a loop.
Один уже превратили в овощ, а этот цитирует Шекспира на петле.
Показать ещё примеры для «цитирует»...
recite the — стихи
To secure pleasant slumbers, I shall recite to him.
А для приятных снов я прочту ему стихи.
I recited his sonnets at the dacha.
Я его стихи читала на даче.
These boys have shown exceptional love for the art of music, and have entered into the work of our rich amateur scene, where we act, dance, recite, paint and so on.
Эти ребята проявили исключительную любовь к музыке, таким образом, став частью нашего богатого любительского творчества, где мы играем на сцене, танцуем, читаем стихи, рисуем и так далее.
I talk about murder, and you recite poems!
Я говорю об убийстве, а вы читаете мне стихи!
They asked me to recite.
И меня попросили почитать стихи.
Показать ещё примеры для «стихи»...
recite the — повторять
That quack that had me reciting street names from back home?
Тому обманщику, который заставлял меня повторять названия улиц по дороге к дому?
I bet you can't play trains and recite fourth declension nouns at the same time.
Спорим, ты не сможешь играть и повторять 4-е склонение существительных?
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS.
Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения.
You're gonna be reciting them all day.
Вам придется повторять их целый день.
Now, Mindy, do you have a favorite mantra you'd like to recite?
А теперь, Минди, у тебя есть любимая мантра, которую ты любишь повторять?
Показать ещё примеры для «повторять»...
recite the — повторить
— Then, they can recite them at your funeral.
— Тогда, тебе могут повторить их на твоих похоронах.
A crime is like a poem that we want to recite but we've forgotten a line.
Преступление подобно стиху, которьiй мьi хотим повторить, но позабьiли строчку.
«Misplaces teeth and can't recite the vows.»
«Потерял вставную челюсть и я не смог повторить клятву.»
I'd like us to recite our mantra.
Я бы хотела повторить нашу мантру.
Recite it and write it.
Повтори и запиши.
Показать ещё примеры для «повторить»...
recite the — произнести
I could not recite His prayer.
Не нашел сил произнести Отче наш.
As your penance, I would like you to recite it now... .. in the presence of our associates.
В наказание прошу вас произнести её сейчас в присутствии наших союзников.
Archie: Are you ready to recite your vows?
Готовы произнести клятвы?
All I had to do was silently recite the secret little prayers imparted to me by Mrs. What's-her-name, which consisted not of asking, but of commanding God to heal.
Все, что мне нужно было делать, это про себя произнести короткую секретную молитву, переданную мне мадам Шоз, в которой я не просил, а скорее требовал от бога излечения.
Todd has chosen to recite his vows in Jess' native language.
Тодд решил произнести клятву на родном языке Джесс.
Показать ещё примеры для «произнести»...
recite the — расскажите
Timmy, will you recite for our husky friend here the little courtroom speech we prepared.
Тимми, расскажи нашему большому другу небольшую речь для суда, которую мы подготовили.
Mama, Please recite it for us.
Мама, пожалуйста, расскажи нам.
Can you recite it to Grandma now?
Расскажи бабушке
Remember that. If Mulder and Scully come clown with so much as flu,... _.Albert will recite chapter and verse, file for file, everything on your precious tape.
Запомни это имя, так как если Малдер и Скалли подхватят чотя бы грипп Альберт готов рассказать главу за главой. строку за строкой вашей драгоценной пленки.
Let her recite her commandments.
Позвольте ей рассказать ее заповеди.
Показать ещё примеры для «расскажите»...