recharge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «recharge»

/riːˈʧɑːʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «recharge»

«Recharge» на русский язык переводится как «перезарядить» или «подзарядить».

Варианты перевода слова «recharge»

rechargeперезарядить

We'll be able to recharge the handlights.
Можно перезарядить фонари.
Recharge.
Перезарядить.
Recharge force units.
Перезарядить единицу энергии.
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits.
Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы.
— If I can recharge their batteries using the naqahdah generator, and there are no other problems from the crash...
— Вы сможете починить судно? — Может я сумею с помощью наквада-генератора перезарядить аккумуляторы и другие системы не повредившиеся во время крушения.
Показать ещё примеры для «перезарядить»...

rechargeподзарядить

We've got all these things to recharge.
Нужно подзарядить все эти вещи.
I got to recharge my batteries and I'll be two minutes.
Мне нужно подзарядить батарейки, это две минуты.
It might be a while till you get to recharge.
Может поиграет, пока не найдешь где подзарядить.
Then you can also recharge me and keep me company.
А ты сумеешь подзарядить меня и составить мне компанию.
We've got some iPads to recharge.
Нам нужно подзарядить айпады.
Показать ещё примеры для «подзарядить»...

rechargeзарядить

I may be able to recharge their batteries.
Возможно, я смогу зарядить аккумуляторы.
It's not like you can go home and recharge your batteries and come back in the morning and be with your friends having fun in the office. What did you do, Prison Mike?
Это не, типа, вы можете пойти домой и зарядить батарейки и вернуться с утра и веселиться со своими друзьями в офисе.
Cos the range, I'd have to stop halfway and recharge. It's two days to get home.
Я должен буду остановиться на пол пути, чтобы зарядить его, так что мне потребуется два дня чтобы добраться домой.
Then I'll have to recharge your battery to full.
Значит, надо зарядить тебя полностью.
We must recharge the Pupar and contact home!
Надо зарядить Пупар и связаться с домом!
Показать ещё примеры для «зарядить»...

rechargeподзарядиться

He's about to recharge.
Он собирается подзарядиться.
So I endeavored to recharge by listening to educational broadcasts at the factory.
Поэтому я попыталась подзарядиться, слушая учебные инструкции на фабрике.
— Give soda, recharge.
— Дай газировки, подзарядиться.
Plus, we've no option but to recharge, so we go off the path.
Кроме того нам нужно подзарядиться, так что... Мы изменим курс.
The drones cannot track us, so instead they've blockaded the stars from which Destiny recharges.
Беспилотники не могут нас выследить и поэтому заблокировали звезды, чтобы не дать Судьбе подзарядиться.
Показать ещё примеры для «подзарядиться»...

rechargeперезарядиться

— Can you recharge yourself?
— Ты можешь перезарядиться?
— But we've no power, no energy source to recharge.
— Но у нас нет энергии, и никакого ее источника, чтобы перезарядиться.
You need a little R and R. Recharge the old batteries.
Знаешь, я понимаю. Тебе надо немного перезарядиться.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Recharge.
Перезарядиться.
Показать ещё примеры для «перезарядиться»...

rechargeперезарядка

The quick recharge is one of its most popular features.
Быстрая перезарядка — одна из самых популярных опций.
We need another two hours to recharge it.
Перезарядка будет длиться ещё два часа.
Recharge.
Перезарядка.
There's at least a dozen more shots left in the gun before it needs to recharge.
Мы можем выстрелить еще как минимум дюжину раз до того, как потребуется перезарядка.
You know, just to recharge my batteries.
Перезарядка аккумулятора.
Показать ещё примеры для «перезарядка»...

rechargeподзарядка

I've got to make an escape quickly and go recharge.
Я сбегу ненадолго, мне нужна подзарядка.
Recharge.
Подзарядка.
Once I fire, I need time to recharge.
— После залпа нужна подзарядка.
um, he also says that, uh, cloaking drains her battery, so, she'll need to recharge.
А еще он сказал, невидимость съедает много энергии, и ей понадобится подзарядка.
Since you asked, Georgina Sparks needs a recharge, so I've decided to take a mental health day, and I've found the perfect event to crash--
Раз ты спросил, Джорджине Спаркс нужна подзарядка. Поэтому я решила устроить день душевного здоровья и нашла для этого идеальное событие — тайные поминки Сиси Роудс.
Показать ещё примеры для «подзарядка»...

rechargeзарядка

Every night he plugs it into recharge, but his hands are shaking.
Каждый вечер он ставит телефон на зарядку, но руки трясутся.
Before the battery has to be recharge at the Hab.
После этого его надо ставить на зарядку к станции.
It'll need four hours to recharge, if it even can, and... Okay. Okay.
На зарядку нужно четыре часа, если вообще получится...
According to the logs, Command Lewis took it out, Sol 17, plugged it into the Hab to recharge.
По записям командира Льюис, на нём ездили в сол 17, и подогнали на зарядку к станции.
I've got to recharge.
У меня есть для зарядки.
Показать ещё примеры для «зарядка»...

rechargeподзаряться

I'm going to recharge.
Просто подзаряжусь.
Recharge..
Подзаряжусь.
Recharge.
Подзаряжусь.
Enough to get us well out into space, where we can recharge from a sun.
Достаточно, чтобы выйти в космос, а там мы подзарядимся от солнца.
So we recharge off another kind of star.
Значит мы подзарядимся от другой звезды.
Показать ещё примеры для «подзаряться»...