reasoning — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reasoning»
/ˈriːznɪŋ/
Быстрый перевод слова «reasoning»
«Reasoning» на русский язык переводится как «рассуждение» или «логическое мышление».
Варианты перевода слова «reasoning»
reasoning — рассуждение
As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры.
It isn't a chain of reasonings but rather sudden intuition, the breakthrough that allows us to reach the few certainties we share.
Это не цепь рассуждений, а, скорее, внезапная интуиция, прорыв, который позволяет нам достичь тех нескольких несомненных фактов.
I am pinioned by a chain of reasoning!
Я связан цепями рассуждений!
So find another chain of reasoning and let me be.
Найди другую цепь рассуждений и отпусти меня.
Figuring requires deductive reasoning.
Предположения требуют логических рассуждений.
Показать ещё примеры для «рассуждение»...
reasoning — причина
The reasoning does not concern you.
Причины тебя не касаются.
What's your reasoning?
Какие у тебя причины?
Of course, I'd like to know the reasoning behind such a request..
Конечно, хотелось бы знать причины такой странной просьбы.
To me, that reasoning sounds concrete, solid. I'd even call it «Starfleet.»
Для меня, эти причины вполне конкретные, материальные, я бы даже назвала их звезднофлотскими.
By the look of him, his quarterstaff does his reasoning for him.
Смотри, его дубина — это причина.
Показать ещё примеры для «причина»...
reasoning — мышление
— And cognitive reasoning.
— И познавательное мышление.
I'm gonna ask you a series of questions designed to stimulate left-brain function, logic, reasoning, problem solving.
Я задам тебе ряд вопросов, призванных стимулировать левое полушарие. Логическое мышление, решение проблем.
It seems the quickest way to improve verbal reasoning is to shove a tissue up your left nostril.
Похоже, самый быстрый способ улучшить вербальное мышление — это засунуть салфетку в левую ноздрю.
Flavonoids... It's very good for logical reasoning and visual memory, you know?
Флавоноиды благотворно влияют на логическое мышление и зрительную память.
Orac, this rock, this Sopron... does it have a greater capacity for reasoning than you do?
Орак, этот камень, этот сопрон... он имеет большие способности к мышлению, чем ты?
Показать ещё примеры для «мышление»...
reasoning — довод
You call that reasoning?
И это ваши доводы?
I only wish to clarify the reasoning, Miss Lane.
Я только желаю уточнить доводы, мисс Лэйн.
We were in the midst of a war ourselves in this country, and what their reasoning was was not that important to me, I knew we weren't gonna call it War Pigs.
Мы чувствовали нездоровый настрой в нашей стране, и каковы бы не были их доводы, они меня не волновали, я знал, что альбом не будет называться War Pigs.
No, informed reasoning.
— Нет, обоснованный довод.
That's your reasoning?
Это твой довод?
Показать ещё примеры для «довод»...
reasoning — аргумент
Your reasoning, my dear fellow..
Ваши аргументы...
What phony reasoning!
Что за аргументы!
You and the police think that it's possible to demonstrate the truth. On the basis of certain axioms and by using valid reasoning, you can reach a valid conclusion, isn't that so?
Вы и полиция думаете, что возможно продемонстрировать правду на базе неких аксиом, используя всякие аргументы, вы можете привести веские аргументы, не так ли?
but, if he turns on his own, it'll be his decision, his reasoning.
Но, если он включит собственное сознание, это будет его решение. Его аргументы.
And if you ask any one of my kids, they'll tell you, There's no reasoning with a monster.
А, если ты спросишь любого из моих детей, они тебе скажут, что драконы аргументов не слышат.
reasoning — дедукция
Then excuse me, but do you mind if I test your reasoning abilities?
Но могу ли я проверить силу твоей дедукции?
I daresay you're getting the hang of deductive reasoning, Watson.
Я полагаю, что вы начинаете осваивать навык дедукции, Ватсон.
You have a gift for deductive reasoning, Cameron.
У тебя талант к дедукции, Кэмерон.
If I sit normally, my reasoning skills drop by forty percent.
Сила моей дедукции упадет на 40%.
YOU KNOW, THERE IS A WAY FOR THEM TO FIND OUT THINGS ABOUT YOU WITHOUT DEDUCTIVE REASONING.
Знаете, есть способ чтобы они узнали вас не прибегая к дедукции.
reasoning — дедуктивный
A specialist in the field of deductive reasoning.
Специалист в области дедуктивного мышления.
That's the beauty of deductive reasoning, I suppose.
Полагаю, в этом прелесть дедуктивного мышления.
Is this more of your deluctive reasoning?
Это опять твой дедуктивный анализ?
My powers of deductive reasoning are unparalleled.
Мой дедуктивный метод меня не подвёл
Your reasoning skills are quite impressive.
твои дедуктивные способности просто поразительны.